Сравнения
Сравнение (швед. “jämförelse”) представляет собой одну из ключевых средств выразительности в языке, позволяя устанавливать аналогию между двумя объектами или явлениями на основе их схожести. В шведском языке существует несколько типов сравнений, и каждый из них обладает своими особенностями.
Это наиболее распространённая форма сравнения в шведском языке, где для установления связи между объектами используется частица som (что соответствует русскому “как”, “словно”). Например:
Здесь слово som не только выполняет роль связки, но и помогает подчеркнуть идентичность или схожесть характеристик двух объектов.
В шведском языке есть три степени сравнения прилагательных: положительная, сравнительная и превосходная. В сравнительных предложениях для выражения сравнения с помощью степени используют окончания -are и -ast.
Форма “som om” используется для выражения гипотетических сравнений, аналогичных русскому “как будто”, “словно”.
Som att может быть использовано для выражения более абстрактных или метафорических сравнений.
Метафоры
Метафора (швед. “metafor”) представляет собой выражение, в котором слово или фраза используется не в прямом значении, а переносно, в силу сходства или ассоциации с другим явлением. Метафоры обладают мощным стилистическим эффектом, помогая углубить понимание предмета, раскрывая его с необычного ракурса.
Это метафоры, где одно слово заменяет другое, делая их неотделимыми в контексте. Например, метафора “hav av förvirring” (море путаницы) создаёт образ бескрайности и хаоса.
Такие метафоры часто возникают, когда два образа перекрывают друг друга, создавая неожиданные, но яркие ассоциации.
Здесь первая часть образует метафору силы и решительности, а вторая – нежности и уюта.
Шведский язык нередко использует метафоры, базирующиеся на повседневной жизни, что помогает ярко и наглядно передать эмоциональное состояние или концептуальное восприятие. Например, метафоры, основанные на природных явлениях, часто становятся универсальными средствами:
Эти метафоры развиваются в языке в ходе культурных и социальных изменений. Они часто используются в литературе, философии и научных текстах. В шведском языке одним из примеров концептуальной метафоры является использование временных метафор:
Здесь время и жизнь представляются как нечто материальное, что можно “потратить” или “провести”.
Метафоры в языке повседневного общения
Метафоры встречаются не только в литературных произведениях, но и в повседневной речи. Они служат для усиления экспрессии, помогают более ярко и кратко выразить свои мысли. Некоторые метафоры в шведском языке настолько укоренились в речи, что стали устойчивыми выражениями.
Эти фразы уходят корнями в повседневную культуру и становятся частью языковой нормы, при этом сохраняя свой яркий образный смысл.
Функции сравнений и метафор
Обе конструкции — и сравнение, и метафора — помогают усилить воздействие высказывания, делать его более выразительным и эмоционально насыщенным. Например, метафора “hans ögon var stjärnor” (его глаза были звездами) усиливает восприятие красоты глаз, придавая им необыкновенную значимость.
В повествовательном контексте метафоры и сравнения служат для создания атмосферности, придания картине пространства и движения. Например, метафора “skogen sjöng i vinden” (лес пел на ветру) может описывать спокойную, умиротворённую атмосферу, в то время как “en eld av ilska” (огонь гнева) создаёт образ бурной и разрушительной эмоции.
В шведской литературе метафоры часто используются для создания образов, которые оказывают сильное эмоциональное воздействие на читателя. Метафоры дают возможность автору создать многослойный смысл и раскрыть философские идеи с помощью ярких, запоминающихся образов.
Заключение
Сравнения и метафоры играют важную роль в шведском языке, помогая углубить восприятие действительности и придавая речи выразительность и яркость. Их использование в языке не только обогащает речь, но и раскрывает особенности культурного восприятия и эмоциональной палитры шведского общества.