Косвенная речь в шведском языке, как и в других языках, используется для передачи чужой речи без точного цитирования. Вместо того чтобы просто воспроизвести чьи-то слова, мы пересказываем их, подстраивая под особенности грамматической структуры предложения.
Косвенная речь может использоваться для передачи как прямой речи, так и косвенной мысли. Рассмотрим основные правила и особенности.
В шведском языке преобразование прямой речи в косвенную связано с рядом изменений. Например:
Личное местоимение: В косвенной речи личные местоимения изменяются в зависимости от контекста. Местоимение первого лица в прямой речи может стать местоимением третьего лица.
Пример:
Слово порядок: В косвенной речи, в отличие от прямой, обычно нет инверсии, характерной для вопросов или утверждений в прямой речи. Например, после глагола говорят подлежащее, а не наоборот.
Пример:
Составные глаголы: Когда используется составной глагол, он также изменяется в зависимости от времени и контекста.
Пример:
В шведском языке часто происходит согласование времен, что важно при преобразовании прямой речи в косвенную.
Когда в прямой речи используется настоящее время, в косвенной речи может использоваться прошедшее время.
Пример:
Когда прямой речи в прошедшем времени соответствует время в косвенной речи.
Пример:
Для выражения будущего в косвенной речи используется форма будущего в прошедшем времени (с помощью модальных глаголов).
Пример:
При преобразовании прямой речи в косвенную также меняются указательные местоимения и наречия, так как они зависят от точки зрения говорящего.
Пример:
При преобразовании вопросительных предложений из прямой речи в косвенную речь используется обратный порядок слов, и добавляется союз om или vilken в зависимости от типа вопроса.
Вопрос с “да/нет”: Для вопросов, на которые можно ответить «да» или «нет», используется союз om.
Пример:
Вопрос с вопросительным словом: Вопросы с вопросительными словами (кто, что, где и т.д.) не требуют использования om.
Пример:
Когда в прямой речи передается утверждение или приказ, в косвенной речи используются такие конструкции, как sa att (сказал, что) или bad att (попросил, чтобы). При этом порядок слов не меняется, как в случае с вопросами.
Пример утверждения:
Пример приказа:
Косвенная речь в шведском языке используется не только для пересказа чужой речи, но и для выражения косвенных мыслей, желаемых действий или предложений. Это может включать в себя конструкции с модальными глаголами, как, например, att для выражения желания или гипотезы.
Пример:
В шведском языке при преобразовании прямой речи в косвенную возможны лексические изменения. Например, можно заменить некоторые глаголы, чтобы передать нюансы значений.
Пример:
Косвенная речь в шведском языке требует внимания к деталям, поскольку необходимо учитывать не только изменения в местеимениях и порядке слов, но и корректное использование временных форм.