Косвенная речь

Косвенная речь в шведском языке, как и в других языках, используется для передачи чужой речи без точного цитирования. Вместо того чтобы просто воспроизвести чьи-то слова, мы пересказываем их, подстраивая под особенности грамматической структуры предложения.

Косвенная речь может использоваться для передачи как прямой речи, так и косвенной мысли. Рассмотрим основные правила и особенности.


1. Основные правила преобразования прямой речи в косвенную

В шведском языке преобразование прямой речи в косвенную связано с рядом изменений. Например:

  • Личное местоимение: В косвенной речи личные местоимения изменяются в зависимости от контекста. Местоимение первого лица в прямой речи может стать местоимением третьего лица.

    Пример:

    • Прямая речь: “Jag gillar att läsa böcker.” (Мне нравится читать книги.)
    • Косвенная речь: Han sa att han gillar att läsa böcker. (Он сказал, что ему нравится читать книги.)
  • Слово порядок: В косвенной речи, в отличие от прямой, обычно нет инверсии, характерной для вопросов или утверждений в прямой речи. Например, после глагола говорят подлежащее, а не наоборот.

    Пример:

    • Прямая речь: “Var är du?” (Где ты?)
    • Косвенная речь: Han frågade var jag var. (Он спросил, где я был.)
  • Составные глаголы: Когда используется составной глагол, он также изменяется в зависимости от времени и контекста.

    Пример:

    • Прямая речь: “Jag kommer att gå till affären.” (Я собираюсь пойти в магазин.)
    • Косвенная речь: Han sa att han skulle gå till affären. (Он сказал, что собирается пойти в магазин.)

2. Времена в косвенной речи

В шведском языке часто происходит согласование времен, что важно при преобразовании прямой речи в косвенную.

Простой настоящее:

Когда в прямой речи используется настоящее время, в косвенной речи может использоваться прошедшее время.

Пример:

  • Прямая речь: “Jag äter mat.” (Я ем еду.)
  • Косвенная речь: Han sa att han åt mat. (Он сказал, что ел еду.)

Прошедшее время:

Когда прямой речи в прошедшем времени соответствует время в косвенной речи.

Пример:

  • Прямая речь: “Jag var i skolan.” (Я был в школе.)
  • Косвенная речь: Han sa att han var i skolan. (Он сказал, что был в школе.)

Будущее время:

Для выражения будущего в косвенной речи используется форма будущего в прошедшем времени (с помощью модальных глаголов).

Пример:

  • Прямая речь: “Jag kommer att resa till Stockholm.” (Я поеду в Стокгольм.)
  • Косвенная речь: Han sa att han skulle resa till Stockholm. (Он сказал, что поедет в Стокгольм.)

3. Изменения в указательных местоимениях и наречиях

При преобразовании прямой речи в косвенную также меняются указательные местоимения и наречия, так как они зависят от точки зрения говорящего.

Пример:

  • Прямая речь: “Den här boken är bra.” (Эта книга хорошая.)
  • Косвенная речь: Han sa att den där boken var bra. (Он сказал, что та книга была хорошей.)

4. Косвенная речь с вопросами

При преобразовании вопросительных предложений из прямой речи в косвенную речь используется обратный порядок слов, и добавляется союз om или vilken в зависимости от типа вопроса.

  • Вопрос с “да/нет”: Для вопросов, на которые можно ответить «да» или «нет», используется союз om.

    Пример:

    • Прямая речь: “Är du hemma?” (Ты дома?)
    • Косвенная речь: Han frågade om jag var hemma. (Он спросил, был ли я дома.)
  • Вопрос с вопросительным словом: Вопросы с вопросительными словами (кто, что, где и т.д.) не требуют использования om.

    Пример:

    • Прямая речь: “Var ligger stationen?” (Где находится станция?)
    • Косвенная речь: Han frågade var stationen låg. (Он спросил, где находится станция.)

5. Косвенная речь с утверждениями и приказами

Когда в прямой речи передается утверждение или приказ, в косвенной речи используются такие конструкции, как sa att (сказал, что) или bad att (попросил, чтобы). При этом порядок слов не меняется, как в случае с вопросами.

Пример утверждения:

  • Прямая речь: “Jag vill ha en kopp kaffe.” (Я хочу чашку кофе.)
  • Косвенная речь: Han sa att han ville ha en kopp kaffe. (Он сказал, что хочет чашку кофе.)

Пример приказа:

  • Прямая речь: “Kom hit!” (Подойди сюда!)
  • Косвенная речь: Han bad mig komma hit. (Он попросил меня подойти сюда.)

6. Употребление косвенной речи в разных контекстах

Косвенная речь в шведском языке используется не только для пересказа чужой речи, но и для выражения косвенных мыслей, желаемых действий или предложений. Это может включать в себя конструкции с модальными глаголами, как, например, att для выражения желания или гипотезы.

Пример:

  • Прямая речь: “Jag hoppas att du mår bra.” (Я надеюсь, что ты в порядке.)
  • Косвенная речь: Han sa att han hoppades att jag mådde bra. (Он сказал, что надеялся, что я в порядке.)

7. Лексические особенности

В шведском языке при преобразовании прямой речи в косвенную возможны лексические изменения. Например, можно заменить некоторые глаголы, чтобы передать нюансы значений.

Пример:

  • Прямая речь: “Jag tycker om filmen.” (Мне нравится фильм.)
  • Косвенная речь: Han sa att han gillade filmen. (Он сказал, что ему понравился фильм.)

Косвенная речь в шведском языке требует внимания к деталям, поскольку необходимо учитывать не только изменения в местеимениях и порядке слов, но и корректное использование временных форм.