Морфологические особенности диалектов

Шотландский гэльский язык имеет несколько диалектов, которые различаются как в фонетике, так и в морфологии. Особенности морфологической структуры разных диалектов влияют на склонение существительных, спряжение глаголов и формирование прилагательных. В этой главе рассматриваются морфологические различия между диалектами, с акцентом на те, что касаются существительных, глаголов и склонений в различных регионах.

1. Диалектные различия в склонении существительных

Существительные в шотландском гэльском языке склоняются по падежам, однако использование падежей и их форма варьируются в зависимости от диалекта.

  • Высокогорный диалект: В этом диалекте падежная система остается более устойчивой, что обусловлено сохранением многих архаичных форм. Например, формы родительного и дательного падежей часто совпадают в других диалектах, но в высокогорном диалекте они различаются.
  • Низинный диалект: Здесь склонение существительных подверглось значительным изменениям, и многие формы падежей стали нивелированными. Например, родительный падеж может быть опущен в разговорной речи, а формы дательного падежа и вовсе могут не изменяться.
  • Гебридский диалект: В этом диалекте также присутствуют особенные формы существительных, где дательный падеж может заканчиваться на “-aibh” в противоположность “-adh” в высокогорном диалекте.

2. Специфика спряжения глаголов

Глаголы в шотландском гэльском языке склоняются по лицам, числам и временам, однако морфологические различия между диалектами могут заметно изменять форму глаголов.

  • Будущее время: В разных диалектах шотландского гэльского будущее время образуется по-разному. Например, в низинных диалектах для образования будущего времени часто используется конструкция с глаголом “bi” (быть), в то время как в высокогорных диалектах присутствуют более сложные формы с различными корнями и аффиксами.
  • Императив: В некоторых диалектах императив может использовать более мягкие формы, такие как “-idh” вместо “-aidh” в высокогорном диалекте.
  • Глаголы движения: Диалекты значительно отличаются в использовании форм глаголов движения. В высокогорных диалектах они часто приобретают дополнительные префиксы, обозначающие направление, в то время как в гебридском диалекте может быть использована упрощенная форма с базовой основой глагола.

3. Формы прилагательных

Морфологическая структура прилагательных также отличается в зависимости от диалекта, особенно в их степени сравнения и в изменении по родам и числам.

  • Гебридский диалект: Прилагательные, как правило, не изменяются по числам, за исключением редких случаев, когда это требуется для согласования с существительным. Например, слово “brèagha” (красивый) может оставаться неизменным в обоих числах.
  • Низинный диалект: Здесь прилагательные склоняются по числам и родам более четко, чем в гебридском диалекте. Кроме того, низинные диалекты имеют особенности в образовании сравнительных степеней: часто используется форма “-a” на конце прилагательного для образования сравнительной степени, например, “sùbhal” (удобный) → “sùbhala” (удобнее).
  • Высокогорный диалект: В этом диалекте также есть склонение прилагательных, однако степень сравнения образуется с помощью более сложных аффиксов. Например, “seòlta” (красивый) в сравнительной степени будет звучать как “seòltaidh”.

4. Артикли и их использование

В шотландском гэльском языке определённый и неопределённый артикли имеют свои особенности в зависимости от диалекта.

  • Низинные диалекты: Используют более короткие формы артиклей, например, “an” для определённого артикля, который часто сохраняется даже в сочетаниях с предлогами.
  • Гебридские диалекты: В этих диалектах артикли могут включать дополнительные формы, такие как “a’” (определённый артикль), который используется в начале слова, если оно начинается с гласной буквы.
  • Высокогорные диалекты: В высокогорных диалектах присутствуют уникальные формы артиклей, как например, “an” и “am”, которые могут различаться в зависимости от фонетической среды.

5. Особенности образования сложных форм

Морфология сложных слов также значительно варьируется в диалектах шотландского гэльского языка. Сложные слова, особенно производные и заимствованные, часто сохраняют различия в их морфологической структуре в зависимости от региона.

  • Гебридские диалекты: Используют множество сложных форм, которые объединяют корни с различными аффиксами и суффиксами, чтобы создать новые слова. Например, в гебридском диалекте можно встретить форму “sgriobhadair” (писатель), которая будет проще по форме в других диалектах.
  • Высокогорный диалект: Здесь часто сохраняются архаичные формы, что также касается составных слов и заимствований. Это проявляется в более сложных конструкциях с добавлением нескольких аффиксов к одному корню.

6. Морфологические особенности в формировании фраз

Не только отдельные слова, но и целые фразы могут демонстрировать морфологические различия в зависимости от диалекта. Например, фразы с вопросами могут иметь различные структуры и разные способы интонации в зависимости от того, в каком регионе говорят.

  • Гебридские диалекты: Чаще используют инверсии в вопросах, где порядок слов отличается от стандартного, чтобы подчеркнуть вопросительное слово. Например, вопрос “Тебе нравится это?” в гебридском диалекте может звучать как “Tha seo thu ag iarraidh?”.
  • Высокогорные диалекты: Вопросительные формы в этих диалектах, как правило, более формальны, и используют более традиционные формы глаголов, например, “An toil leat seo?” (Тебе нравится это?).

7. Влияние контактов с другими языками

Морфология диалектов шотландского гэльского также сильно зависит от контактов с другими языками, такими как английский и скандинавские языки. Влияние этих языков проявляется как в лексике, так и в морфологической структуре.

  • Влияние английского: В низинных и гебридских диалектах наблюдается больше заимствований из английского языка, что сказывается на образовании форм и склонении. Например, в низинных диалектах могут использоваться англицизмы, такие как “сёдня” вместо гэльского “an-diugh”.
  • Влияние скандинавских языков: На некоторых островах, особенно в гебридских и оркнейских диалектах, можно наблюдать влияние скандинавских языков на грамматические структуры. Например, формы прошедшего времени могут быть заимствованы из скандинавских глаголов.