Заимствования из других языков

Яванский язык, как и многие другие языки, подвергался влиянию различных внешних культур и языков, что привело к значительному числу заимствований. Эти заимствования отражают долгую историю контактов Явы с другими народами, начиная с древних торговых путей и заканчивая более современными влияниями, такими как колонизация и глобализация. Рассмотрим основные источники заимствований и их влияние на грамматическую и лексическую структуру яванского языка.

1. Заимствования из санскита

Одним из наиболее ранних и значимых источников заимствований является санскрит, язык индийской культуры. Влияние санскрита ощущается в яванском языке с самого начала, начиная с времени распространения индуизма и буддизма на Яве в 1–10 веках нашей эры. Заимствованные слова касаются широкого спектра понятий — от религиозных и культурных до административных и философских.

Примеры:

  • dewa (бог) — от санскритского deva.
  • raja (царь) — от санскритского rājan.
  • kawi (поэзия, поэт) — от санскритского kavi.

Большинство таких заимствований касаются областей религии, философии и правления. Однако влияние санскрита не ограничивалось только лексикой, но и коснулось грамматической структуры языка, в частности, использования определённых форм глаголов и существительных.

2. Заимствования из арабского языка

После прихода ислама на Яву, начиная с 13 века, арабский язык оказал значительное влияние на яванский, в основном через исламские религиозные тексты, торговлю и культурные обмены. Арабский язык передал множество терминов, связанных с религией, наукой, а также с социальной организацией и политической жизнью.

Примеры:

  • imam (имам) — от арабского imam.
  • kitab (книга, священная книга) — от арабского kitāb.
  • salam (приветствие, мир) — от арабского salām.

Арабские заимствования в яванском языке также заметны в таких областях, как математика, медицина и философия, благодаря влиянию арабской науки и культуры в Средневековье.

3. Заимствования из португальского языка

С прибытием португальцев на Яву в 16 веке начался новый этап контактов с Европой, который привёл к появлению португальских заимствований в яванском языке. Португальцы были первыми европейцами, которые установили долгосрочные связи с Явой, и их влияние ощущается в таких областях, как торговля, технологии, а также в морском деле.

Примеры:

  • meja (стол) — от португальского mesa.
  • sepatu (обувь) — от португальского sapato.
  • garpu (вилка) — от португальского garfo.

Хотя португальский язык не оказал такого длительного и глубокого воздействия на Яву, как другие языки, его влияние всё же заметно в повседневной жизни и культуре.

4. Заимствования из голландского языка

Голландцы пришли на Яву в 17 веке, и с этим началась длительная эпоха колонизации. Голландия оставила глубокий след в яванском языке, особенно в административных и юридических терминах. Влияние голландского языка продолжает существовать и в современном яванском языке, несмотря на то, что Индонезия обрела независимость в 1945 году.

Примеры:

  • kantor (офис, контора) — от голландского kantoor.
  • mobil (автомобиль) — от голландского mobil.
  • paspor (паспорт) — от голландского paspoort.

Голландский оказал значительное влияние не только на лексику, но и на синтаксис, в частности, на использование формальных выражений и структур для деловой и официальной коммуникации.

5. Заимствования из английского языка

Современные заимствования в яванском языке связаны с глобализацией, и английский язык стал главным источником новых слов. Влияние английского языка заметно в таких областях, как технологии, наука, развлечения и бизнес.

Примеры:

  • internet (интернет) — от английского internet.
  • komputer (компьютер) — от английского computer.
  • televisi (телевидение) — от английского television.

Влияние английского особенно заметно в городской среде, где используются множество англицизмов в повседневной жизни и в речи молодежи.

6. Влияние других языков

Кроме основных источников заимствований, яванский язык также вобрал элементы из других языков, таких как китайский, малайский, и даже японский, благодаря торговым связям, иммиграции и культурному обмену.

Примеры:

  • teh (чай) — от китайского (chá).
  • bakso (фрикадельки) — от китайского 肉丸 (ròuwán).
  • hotel (отель) — от французского hôtel, заимствованного через голландский и английский языки.

Таким образом, яванский язык является результатом многовекового культурного и языкового взаимодействия, что отражается в его лексике и грамматике. Заимствования продолжают поступать, что делает язык гибким и открытым для новых изменений.