Порядок слов

Порядок слов в яванском языке

Порядок слов в яванском языке представляет собой важный элемент грамматики, определяющий структуру предложений. Яванский язык, как и другие австронезийские языки, имеет свои особенности в организации предложений, что отличает его от индоевропейских языков.

Яванский язык в основном использует порядок слов SVO (Subject-Verb-Object), то есть подлежащее — сказуемое — дополнение. Этот порядок слов является наиболее стандартным и встречается в большинстве предложений.

Пример:

  • Aku mangan sega. (Я ем рис.)

    • Aku — подлежащее (я)
    • mangan — сказуемое (ем)
    • sega — дополнение (рис)

2. Обороты с временными и обстоятельственными фразами

Временные и обстоятельственные фразы могут располагаться в разных частях предложения. Однако, как правило, такие фразы предшествуют сказуемому, если речь идет о времени или месте, или следуют после объекта в случае уточнения.

Пример:

  • Esuk aku arep menyang pasar. (Завтра я собираюсь на рынок.)

    • Esuk — временное слово (завтра)
    • aku — подлежащее (я)
    • arep — сказуемое (собираюсь)
    • menyang pasar — дополнение (на рынок)

3. Вопросительные предложения

В яванском языке для формирования вопросительных предложений используется особая интонация, а также вопросы-слова, такие как apa (что), sapa (кто), pira (сколько), kepiye (как), ngendi (где), и другие. Вопросительное слово обычно размещается в начале предложения.

Пример:

  • Apa sampeyan wis mangan? (Вы уже поели?)

    • Apa — вопросительное слово (что)
    • sampeyan — подлежащее (вы)
    • wis mangan — сказуемое (поели)

Иногда в вопросительных предложениях встречается инверсия, когда место сказуемого и подлежащего меняется, но это чаще всего происходит в разговорной речи.

4. Прямой и косвенный порядок слов

В зависимости от контекста и акцента на определенные элементы предложения, яванский язык может изменять порядок слов. Однако чаще всего используется прямой порядок слов, когда речь идет о базовых утверждениях. В более сложных структурах, например, при употреблении относительных предложений или при уточнении, могут встречаться изменения.

Пример:

  • Aku ndeleng bocah lanang iku. (Я вижу этого мальчика.)

    • Aku — подлежащее (я)
    • ndeleng — сказуемое (вижу)
    • bocah lanang iku — дополнение (этого мальчика)

Однако в более сложных конструкциях, таких как относительные предложения, порядок слов может варьироваться, чтобы подчеркнуть особый элемент.

5. Обороты с модальными глаголами

Модальные глаголы в яванском языке (например, bisa — мочь, kudu — должен) обычно следуют после подлежащего и перед основным глаголом. Это создает структуру, где основной глагол используется в инфинитивной форме, если он дополнен модальным глаголом.

Пример:

  • Aku kudu kerja keras. (Мне нужно работать усердно.)

    • Aku — подлежащее (я)
    • kudu — модальный глагол (нужно)
    • kerja keras — основное сказуемое (работать усердно)

6. Обороты с частицами и вопросами

Частицы, такие как lah, ku, to, yo, играют важную роль в яванской грамматике, выражая различные оттенки смысла или эмоции. Эти частицы обычно располагаются в конце предложения или в конце определенной фразы для подчеркивания, уточнения или усиления смысла.

Пример:

  • Aku ngerti, lah! (Я понимаю, ну!)

    • Aku — подлежащее (я)
    • ngerti — сказуемое (понимаю)
    • lah — частица (ну)

7. Относительные предложения

В яванском языке относительные предложения обычно строятся с использованием относительных местоимений, таких как sing (который), kang (тот, кто). Эти местоимения часто располагаются после существительного, которое они уточняют, что отличается от некоторых европейских языков, где местоимение предшествует.

Пример:

  • Bocah sing ngerti masalah iki wis mari. (Ребенок, который понимает эту проблему, уже ушел.)

    • Bocah — подлежащее (ребенок)
    • sing ngerti — относительное местоимение (который понимает)
    • masalah iki — дополнение (эту проблему)
    • wis mari — сказуемое (уже ушел)

8. Особенности в предложениях с несколькими глаголами

Когда в предложении используются несколько глаголов, например, для выражения последовательности действий или состояния, порядок слов остается в целом стандартным. Однако последовательные глаголы могут следовать друг за другом без дополнительных союзов, что отличает яванский язык от языков с более жесткой структурой (например, английского).

Пример:

  • Aku arep mlebu sekolah, banjur mangan. (Я собираюсь войти в школу, а затем поесть.)

    • Aku — подлежащее (я)
    • arep mlebu — сказуемое (собираюсь войти)
    • sekolah — дополнение (в школу)
    • banjur mangan — последующее действие (потом поесть)

9. Прямая и косвенная речь

В яванском языке косвенная речь часто изменяет порядок слов, особенно в контексте того, кто произносит реплику и что именно говорится. При этом сохраняется обычный порядок SVO, но используются другие элементы для передачи речи.

Пример:

  • Dheweke ngomong, yen dheweke ora bisa teka. (Он сказал, что не может прийти.)

    • Dheweke — подлежащее (он)
    • ngomong — сказуемое (сказал)
    • yen dheweke ora bisa teka — косвенная речь (что он не может прийти)

Заключение

Порядок слов в яванском языке, хотя и придерживается стандартной структуры SVO, обладает гибкостью, позволяющей эффективно выражать различные синтаксические отношения, такие как вопросительные и относительные предложения, а также акцентирование различных элементов высказывания с помощью интонации и порядка слов.