Особое место в грамматике яванского языка занимает категория суракарта (особа), которая отражает отношение говорящего к действующему лицу в предложении. В отличие от европейских языков, где система личных местоимений и глагольных форм отображает лишь число и лицо, в яванском языке система суракарта значительно сложнее, включая различные уровни вежливости, социальной иерархии и контекстуальные вариации.
Суракарта в яванском языке определяется через несколько основ: форму глагола, местоимение и соответствие между ними. В яванском языке существует три основных уровня вежливости: ngoko (неофициальный, низкий стиль), madya (средний стиль), krama (вежливый, высокий стиль). Каждый из этих стилей оказывает влияние на выбор глагольной формы и местоимений.
Ngoko – этот стиль используется в общении с близкими людьми, друзьями, членами семьи, а также в неформальных ситуациях. Глаголы и местоимения в этом стиле не требуют изменений, они остаются в своей базовой форме. Например, для местоимений первого лица используется aku, для второго – kowe.
Madya – средний стиль используется в более формальных ситуациях, например, в общении с малознакомыми людьми или в официальных контекстах, но без необходимости строго соблюдать вежливость. Для данного стиля характерно использование глаголов и местоимений, которые более нейтральны по сравнению с krama. Пример: panjenengan вместо kowe для второго лица.
Krama – высокий стиль, который применяется в самых формальных и вежливых ситуациях, таких как обращение к старшим, начальству или в публичных выступлениях. Местоимения и глаголы принимают наиболее уважительную форму. Например, местоимение второго лица в этом стиле – panjenengan (вместо kowe или sampeyan).
Местоимения в яванском языке варьируются в зависимости от уровня вежливости. Они имеют следующие формы для разных лиц:
Первое лицо:
Второе лицо:
Третье лицо:
Кроме того, в яванском языке встречается категория hormat (почтение), при которой форма местоимений и глаголов более уважительная.
Глаголы в яванском языке изменяются не только по времени и аспекту, но и в зависимости от уровня вежливости. Важно отметить, что изменение глагола может касаться не только окончания, но и самой основы слова. Вариативность глаголов в зависимости от уровня вежливости выражается в различиях между низким стилем, средним и высоким.
Пример:
Ngoko (низкий стиль):
Madya (средний стиль):
Krama (высокий стиль):
Особенность яванского языка заключается в том, что выбор формы суракарта зависит не только от отношений между говорящими, но и от социального контекста. Чем выше социальная иерархия собеседника, тем более уважительные формы используются в речи. Так, например, в общении с пожилыми людьми или с людьми старшего возраста обязательным является использование krama.
Отсутствие соблюдения этих норм может быть воспринято как неуважение, а в некоторых случаях может привести к недопониманию или конфликту. Поэтому знание и правильное использование суракарта — это не просто грамматическая категория, но и важная часть культурной практики общения.
Низкий стиль:
Средний стиль:
Высокий стиль:
Категория суракарта в яванском языке имеет решающее значение для корректного общения в зависимости от контекста и уровня вежливости. Знание правильного использования форм вежливости позволяет не только точно передавать смысл, но и демонстрировать уважение к собеседнику, что играет важную роль в яванской культуре общения.