Заимствования в яванском языке часто происходили в результате культурных и исторических взаимодействий с Европой, особенно в период колониального владычества Нидерландов. Влияние европейских языков на яванский можно проследить через заимствованные слова, фразовые обороты и грамматические конструкции. Наибольшее влияние оказал нидерландский язык, что связано с длительным периодом колониального правления Нидерландов на островах Индонезии (с XVII по середину XX века). Несмотря на то что яванский язык сохранил свою уникальность, европейские заимствования стали неотъемлемой частью его лексического состава.
Заимствования из европейских языков можно классифицировать по нескольким признакам: по происхождению (влияние нидерландского, португальского и других языков), по частям речи, а также по степени адаптации к яванской фонетике и морфологии.
Нидерландский язык оказал наибольшее влияние на яванский, так как Нидерланды контролировали Индонезию на протяжении более 350 лет. В результате этого колониального влияния в яванском языке появилось множество заимствованных слов, прежде всего в области администрации, торговли, технологий и культуры. Основные категории таких заимствований включают:
Термины, связанные с управлением и правом:
Торговые и экономические термины:
Технические термины:
Португальский язык также оказал некоторое влияние на яванский, но в меньшей степени, чем нидерландский. Это влияние было связано с ранними контактами между португальцами и местными народами Индонезии в XVI-XVII веках. В частности, португальские заимствования нашли свое отражение в религиозных терминах, а также в области мореплавания.
Религиозные термины:
Морские и навигационные термины:
Французские и английские заимствования в яванском языке также присутствуют, но их число значительно меньше. Эти заимствования связаны с более поздними культурными и экономическими контактами с Европой, особенно в XIX и XX веках.
Французские заимствования:
Английские заимствования:
Заимствования из европейских языков в яванском подверглись значительной адаптации, как на уровне фонетики, так и на уровне грамматики.
Яванский язык имеет свои особенности произношения, которые отличны от европейских языков. Заимствованные слова часто подвергаются изменениям в звуковой системе для соответствия местным фонетическим нормам. Например:
Заимствованные слова в яванском языке часто поддаются морфологической адаптации, что приводит к изменению их формы для соответствия яванской грамматике. Яванский язык имеет сложную систему склонений и спряжений, что влияет на адаптацию заимствованных слов.
Некоторые заимствованные выражения и конструкции из европейских языков также оказали влияние на синтаксис яванского. Это, в частности, проявляется в использовании новых конструкций, характерных для западных языков.
Таким образом, влияние европейских языков на яванский язык, особенно в период колониального правления Нидерландов, привело к широкому распространению заимствованных слов, которые были адаптированы в соответствии с фонетическими и морфологическими нормами яванского языка. Эти заимствования касаются не только лексики, но и грамматики, синтаксиса, что делает яванский язык еще более интересным объектом для исследования в контексте языковых контактов и заимствований.