Фонологические и морфонологические особенности
Илоко обладает богатой и устойчивой фонологической системой, сочетающей в себе как типичные черты филиппинских языков, так и собственные инновации. В системе вокализма различаются три гласных /a/, /i/, /u/, хотя под влиянием испанского и тагальского в заимствованных словах могут появляться /e/ и /o/. Дифтонги развиты умеренно, но часто встречаются в разговорной речи.
Согласная система включает ряд взрывных (p, t, k, b, d, g), фрикативные (s, h), аффрикаты, носовые (m, n, ŋ), а также латеральные и вибрантные звуки (l, r). Важно отметить, что звук /r/ в Илоко имеет аллофоническую вариативность и часто чередуется с /l/ в диалектной речи.
Морфонология илоко демонстрирует продуктивные чередования, особенно в
контексте аффиксации. Например, начальный согласный корня может
подвергаться изменению при присоединении некоторых аффиксов:
takaw (жадность) → mangtakaw (быть жадным,
брать еду).
Акцент и просодия
Ударение в Илоко имеет смыслоразличительную функцию и может изменять
грамматическую или лексическую категорию: káyo (вы —
вежливо) и kayó (дерево, материал). Акцент свободный, но
имеет тенденцию фиксироваться на последнем или предпоследнем слоге.
Глагольная морфология и аспектуальность
Одной из уникальных черт илоко является разветвлённая глагольная система, опирающаяся не столько на временные формы, сколько на аспект и фокус действия. Аспекты делятся на:
innalak — я пошёл).agpupusay — умирает).agpupusa — собираться
умирать).При этом реализуется сложная система фокуса (или «голоса»), грамматически маркирующая, какой участник ситуации (агент, объект, инструмент, локатив и др.) занимает центральное место. Илоко реализует, как минимум, четыре основные формы фокуса:
ag-,
mang-, -um-)-en,
i-)-an)ipang-, ipaka-)Так, от корня kán (есть) можно получить:
kankán (он ест — акторный фокус)kanén (это едят — пациентный фокус)kanán (там едят — локативный фокус)Прагматическая маркированность и система местоимений
Илоко демонстрирует богатую парадигму местоимений, в которой выражаются не только число и лицо, но и грамматические роли — номинатив, генитив, эргатив. Например:
siak (я), sika
(ты), isuna (он/она)ko (мой), mo
(твой), na (его/её)kaniak (мне),
kenka (тебе), kanyana (ему/ей)Выражения с глагольным фокусом тесно связаны с выбором правильного местоимения, что делает илоко особенно чувствительным к роли участников высказывания.
Редупликация и экспрессивные формы
Редупликация широко используется в илоко как грамматическое, так и лексико-стилистическое средство. Она может выражать:
ay-ayaten (очень любить, любить снова и снова)ub-ubing (маленький ребёнок)paspasada (делать что-то
быстро и продолжительно)Наряду с простой редупликацией встречается парциальная
редупликация — повторение только первого слога корня:
gíliw → gigíliw (тоска, любовь).
Номинализация и деривация
Словообразование в Илоко базируется на продуктивной системе префиксации и инфиксации. Многие глаголы могут превращаться в существительные посредством номинализующих аффиксов:
panag- + глагольный корень → существительное действия:
panagkán (акт еды)pag- + глагол → общее значение действия или процесса:
pagadalan (школа, место обучения)Множественные существительные формируются также при помощи
редупликации: ubing (ребёнок) → ub-ubing
(дети).
Система частиц и модальных маркеров
Илоко располагает разнообразными частицами, выражающими модальность, аспект, эмоции и отношение говорящего:
met — “тоже”, “всё же”, “однако”la — “только”pay — “ещё”, “вдобавок”man — ослабляет приказ или предложениеПримеры: Umayka met. — “Ну, иди уже.”
Agbasa la isuna. — “Он просто читает.”
Частицы часто придают фразам нюансы вежливости, сдержанности или настойчивости и играют значимую роль в прагматике речи.
Система счетных слов и классификаторов
Подобно другим австронезийским языкам, Илоко использует счётные слова (классификаторы), особенно при обозначении количества объектов:
tallo a tao — три человека (где a —
линкер, tao — человек)dua a libro — две книгиХотя классификаторы менее развиты, чем в китайских языках, они всё же демонстрируют категориальность существительных.
Глагольные конструкции с маркерами движения и расположения
Илоко активно использует глаголы направления и
локативные конструкции, при этом пространственные
отношения могут маркироваться предлогами (iti,
ken, kadagiti) или глагольными аффиксами
(-an, i-):
Innayaban dak — “Он позвал меня”Iti balay — “в доме”Kadagiti ubing — “к детям”Локация может выступать также в роли фокусного участника в глагольной
деривации: balayan — “дома (где что-то происходит)”.
Негативные конструкции и отрицание
Отрицание в илоко выражается с помощью частицы saan
(иногда di в определённых конструкциях). Она может
комбинироваться с другими частями речи:
Saanak a mapan. — “Я не пойду.”Diak ammo. — “Я не знаю.”Отрицание возможно и внутри номинализации: di panagkán —
“неесть”, “непоедание”.
Диалектное разнообразие и социолингвистические черты
Илоко представляет собой полицентричный язык с несколькими диалектными зонами: северо-западный (Пагудпуд), центральный (Лаоаг, Виган), южный (Абрá, Ла Юнион). Отличия между ними проявляются в лексике, фонетике и морфосинтаксисе.
Диалектная вариативность влияет на выбор форм глагольной
редупликации, синтаксические структуры и лексемы. Например, слово
“сейчас” может звучать как ita, itang, или
itattan, в зависимости от региона.
Культура выражения и идиоматика
Илоко богат на устойчивые выражения, пословицы и речевые формулы, выражающие вежливость, уважение и социальные роли. Устойчивые конструкции часто имеют структуру, где грамматический фокус подчиняется прагматическим ожиданиям.
Примеры:
Agyamanak. — “Спасибо.”Dios ti agngina. — “Пусть Бог вознаградит тебя.” (ответ
на благодарность)Такие формы подчеркивают связь грамматики с социокультурной средой.