Классификация глаголов по переходности в илоко: переходные и непереходные глаголы
В илокано (илоко) переходность глагола определяется его способностью требовать или не требовать прямого дополнения. Переходные глаголы требуют прямого дополнения, обозначающего объект действия, тогда как непереходные — нет. Эта дихотомия в илоко грамматически выражается прежде всего через морфологические маркеры глагольного фокуса и систему аффиксов, а также через синтаксическое поведение глагола в предложении.
Переходные глаголы в илоко выражают действия, направленные на объект.
Они требуют обязательного существительного, маркированного падежной
частицей ti или iti, указывающего на прямой
объект действия. В грамматической системе илоко это соответствует
глаголам, использующим объектный фокус (patient focus,
также называемый goal focus).
Переходные глаголы могут маркироваться следующими аффиксами:
-en (например, kannén —
«съесть»)i- (например, itúdem — «дать
(что-либо)»)ipang-,
ipan- (для выражения местонахождения
действия)-an (например, basáan —
«прочитать что-либо где-либо»)i...-an — комбинация двух аффиксов,
обозначающая направление действия или объект.Kánnen ti ubíng ti mangga. «Ребёнок съел манго.» →
kánnen — переходный глагол с аффиксом -en, ti
mangga — прямое дополнение.
Itúdem kaniak ti libro. «Дай мне книгу.» →
itúdem — глагол с аффиксом i-, прямое дополнение —
ti libro.
Ipadáda ti surat ti posta. «Почта отправляет письмо.» →
ipadóda — глагол с префиксом ipa-, дополнение —
ti surat.
Переходные глаголы в илоко управляют глагольным фокусом: субъект в таких конструкциях часто отходит на второй план, уступая первичную грамматическую функцию дополнению, ставшему фокусом.
Пример с изменением фокуса:
Формы глагола также различаются: kánnen — объектный фокус, mangángan — агентный фокус.
Непереходные глаголы выражают действия или состояния, не направленные на объект. Они не требуют прямого дополнения. Такие глаголы типичны для агентного фокуса и локативного фокуса, при этом субъект маркируется как номинатив, и чаще всего занимает позицию фокуса высказывания.
ag- (например, agtrabaho —
«работать»)ma- (например, maturog —
«спать»)um-/m- (например, umay —
«приходить», mangan — «есть»)nag- (прошедшая форма префикса
ag-)naka-,
nakapag- — обозначают потенциальную или
совершенную непереходную активность.Agturóng kami idiay Baguio. «Мы поедем в Багио.» → agturóng — непереходный глагол, не требует дополнения.
Matúrog ni Juan. «Хуан спит.» → matúrog — непереходный глагол, обозначающий состояние.
Umayda idiay balay. «Они пришли домой.» →
umayda — глагол с префиксом um-, обозначающий
движение.
В илоко существует пласт глаголов, чья переходность определяется контекстом или изменяется посредством морфологической деривации. Это глаголы, способные функционировать и как переходные, и как непереходные в зависимости от фокуса или наличия дополнения.
Переходность может быть увеличена через каузативные морфемы:
ipa- — «заставить делать»paka- — потенциально-каузативная
формаПример:
С добавлением суффикса -an глаголы могут становиться
переходными, при этом фокус смещается на место действия:
| Глаголическая форма | Переходный глагол | Непереходный глагол |
|---|---|---|
| Префикс / аффикс | -en, i-, -an, ipa-, i…an | ag-, um-, ma-, naka- |
| Дополнение | Требуется (прямое) | Не требуется |
| Пример | Kánnek ti arroz. | Agmanganak. |
| Синтаксический фокус | Объект | Агент или локатив |
В некоторых диалектах илоко и в старой письменной традиции формы переходности могли выражаться менее строго или с другими распределениями аффиксов. Современная норма стандартизирована, однако в живой речи возможны отклонения, особенно при смешении с тагальским, где аналогичная система фокусов.
Переходность влияет не только на морфологическую форму глагола, но и на построение предложения: порядок слов, падежные маркеры, а также форму клаузы в сложных синтаксических структурах. Понимание переходности критично для построения правильных высказываний в илоко.