Придаточные предложения подлежащные (вводимые союзом hogy, местоимениями ami, aki)

Придаточные предложения подлежащие в венгерском языке представляют собой такие конструкции, где главное предложение подчиняется придаточному, которое выполняет роль подлежащего. Такие предложения, как правило, начинаются с союзов hogy (что), aki (кто), ami (что, которое), и функционируют как подлежащее главного предложения. Рассмотрим эти конструкции подробнее.

Союз hogy переводится как “что” и используется для введения подлежащих предложений, где сам союз связывает главную часть с подлежащим.

Примеры:

  1. Tudom, hogy ő mindig igazat mond. (Я знаю, что он всегда говорит правду.)
  2. Szeretem, hogy itt van. (Мне нравится, что он здесь.)

В этих примерах hogy соединяет глагол в главном предложении с подлежащим из придаточного. Такие предложения обычно служат для выражения информации, которую говорящий знает, понимает или воспринимает.

Синтаксические особенности:

  • После hogy всегда идет глагол в форме инфинитива или согласованный с подлежащим в падеже.
  • Придаточные предложения с hogy обычно не требуют использования запятой перед союзом, если союз не отделяет части предложения.

Придаточные предложения с местоимением aki

Местоимение aki переводится как “кто” и используется для введения подлежащих предложений, которые содержат конкретное лицо или лицо, о котором идет речь. Местоимение aki относится к одушевленным существительным и чаще всего заменяет подлежащее в предложении.

Пример:

  1. Az a lány, aki itt ül, a nővérem. (Та девушка, которая сидит здесь, моя сестра.)
  2. A fiú, aki mindig késik, nem fogja elérni a buszt. (Мальчик, который всегда опаздывает, не успеет на автобус.)

Здесь aki вводит придаточные предложения, выполняющие роль подлежащего в главной части. Это местоимение согласуется с существительным, к которому оно относится.

Синтаксические особенности:

  • Придаточные с aki обычно начинаются с указания на лицо или лицо, которое выполняет роль подлежащего.
  • В таких предложениях, как правило, требуется согласование по числу и роду между местоимением и существительным.

Придаточные предложения с местоимением ami

Местоимение ami переводится как “что”, “которое” и применяется в случае, когда подлежащее в главном предложении относится к чему-то неодушевленному или абстрактному. Это местоимение служит для связи с предметами, событиями или явлениями.

Пример:

  1. A könyv, ami az asztalon van, az enyém. (Книга, которая лежит на столе, моя.)
  2. Az, ami a hírben szerepelt, igaz volt. (То, что было в новости, оказалось правдой.)

В этих предложениях ami выполняет функцию связующего элемента между главным и придаточным предложением, причем в качестве подлежащего главного предложения оно обозначает неодушевленные вещи или абстрактные концепты.

Синтаксические особенности:

  • Ami употребляется в отношении неопределенных или обобщенных понятий, а также для обозначения предметов, явлений, событий и т. д.
  • В некоторых случаях местоимение ami может быть заменено на mely в более формальном стиле, но это встречается реже.

Инверсия и порядок слов

В венгерском языке порядок слов в предложении часто может изменяться, особенно когда речь идет о придаточных предложениях. В большинстве случаев, когда придаточное предложение играет роль подлежащего, оно стоит на первом месте, и глагол в главном предложении следуют после него. В других ситуациях может происходить инверсия, когда глагол появляется в начале предложения.

Примеры инверсии:

  1. Hogy ő nem jön el, azt nem tudtam. (Что он не придет, я не знал.)
  2. Hogy ez működni fog, remélem. (Что это сработает, я надеюсь.)

Таким образом, инверсия часто встречается в венгерском языке, и порядок слов может варьироваться в зависимости от контекста и стилистических предпочтений говорящего.

Различия между aki и ami

Хотя aki и ami могут оба переводиться как “кто” или “что” в русском языке, их употребление зависит от того, идет ли речь об одушевленных или неодушевленных предметах. Aki применяется для людей или животных, а ami — для неодушевленных предметов или абстрактных понятий.

Пример:

  1. Az a férfi, aki elment, az én barátom. (Этот мужчина, который ушел, мой друг.)
  2. A könyv, ami az asztalon van, érdekes. (Книга, которая лежит на столе, интересная.)

Важно помнить, что выбор между aki и ami напрямую зависит от того, о каком объекте или субъекте идет речь.

Придаточные предложения как подлежащее в пассивных конструкциях

В венгерском языке также возможно использование пассивной формы в предложениях, где придаточное предложение выполняет роль подлежащего. Это явление встречается реже, но оно имеет место в некоторых случаях.

Пример:

  1. Azt, hogy miért történt, nem tudjuk. (Почему это произошло, мы не знаем.)
  2. Hogy mi történik, nem világos. (Что происходит, не ясно.)

В этих примерах мы видим пассивные конструкции, в которых сама конструкция подлежащего является результатом действия или события.

Заключение

Придаточные предложения подлежащие в венгерском языке играют важную роль в грамматической структуре, помогая уточнять информацию и добавлять важные детали в речь. Использование союзов hogy, aki и ami позволяет гибко строить предложения, уточняя подлежащее и передавая необходимые смыслы.