Субстантивация причастий

Субстантивация — это процесс преобразования слов, относящихся к другим частям речи, в существительные. В иврите этот процесс активно встречается среди причастий. Причастия могут быть преобразованы в существительные, которые обозначают лица, объекты или абстрактные понятия, связанные с действием или состоянием. Субстантивация причастий является важным механизмом в формировании новых слов в языке.

Причастие как часть речи

Причастие в иврите — это форма глагола, которая может обозначать состояние или действие, характеризующееся его продолжительностью или завершённостью. В иврите причастия обладают свойствами как глагола, так и прилагательного. В зависимости от контекста причастие может быть использовано как прилагательное (обозначающее состояние или качество) или как глагольная форма, которая обозначает действие в процессе его выполнения.

Пример:

  • כותב (kotev) — “пишущий”, “тот, кто пишет”
  • כתוב (katuv) — “написанный”, “тот, что написан”

Когда причастие используется в качестве субстантива, оно начинает обозначать не действие, а лицо, объект или абстракцию, связанное с этим действием или состоянием.

Преобразование причастий в существительные

В процессе субстантивации причастие превращается в существительное, которое может быть мужского или женского рода. Причастия в иврите могут субстантивироваться как в единственном, так и во множественном числе, в зависимости от контекста.

Мужской род

В мужском роде причастия в форме субстантива часто обозначают лицо, выполняющее действие, либо объект, связанный с этим действием.

Пример:

  • כותב (kotev) — “писатель” (мужчина, пишущий)
  • מדבר (medaber) — “говорящий”, “оратор”
  • שואל (shoel) — “спрашивающий”, “спросивший”

Здесь причастия функционируют как существительные, обозначающие людей, исполняющих определённое действие.

Женский род

В женском роде причастия, преобразованные в существительные, также могут обозначать лица или объекты, связанные с действиями, но для этого часто требуется добавление окончания (t) для женского рода.

Пример:

  • כותבת (kotevet) — “писательница”
  • מדברת (medaberet) — “ораторша”
  • שואלת (shoelét) — “спрашивающая”

В этих случаях окончания и играют важную роль в преобразовании причастий в существительные женского рода.

Абстрактные существительные

Субстантивация причастий не ограничивается только именами людей или объектов. Иногда причастия могут превращаться в абстрактные существительные, обозначающие состояния или качества, связанные с действием.

Примеры:

  • שיחה (sicha) — “разговор” (от причастия משוחח — “разговаривающий”)
  • כתיבה (ktivá) — “письмо” (от причастия כותב — “пишущий”)
  • שמירה (shmirá) — “охранение” (от причастия שומר — “охраняющий”)

Здесь причастие выступает не как действие, а как результат или качество, связанное с действием.

Специфика формирования существительных из причастий

  1. Регулярность и исключения. В большинстве случаев, чтобы преобразовать причастие в существительное, достаточно просто употребить его в качестве существительного. Однако существует ряд исключений и нюансов. Некоторые причастия могут принимать другие формы, чтобы быть употребленными в качестве существительных.

  2. Неопределённость и определённость. Как и другие существительные в иврите, субстантивированные причастия могут быть использованы как в определённой, так и в неопределённой форме. Это важно для понимания контекста и точного смысла.

  3. Окончания для множественного числа. Причастия, преобразующиеся в существительные, следуют обычным правилам образования множественного числа. Однако иногда существуют различия в образовании множества, например:

    • כותב (kotev) — כותבים (kotvim) — “писатели”
    • כותבת (kotevet) — כותבות (kotvot) — “писательницы”
  4. Особенности глагольных форм. В некоторых случаях можно встретить такие формы, которые в грамматическом смысле не являются чистыми причастиями, но представляют собой субстантивированные глаголы, такие как инфинитивы или фразы с глагольными корнями.

Субстантивация и контекст

Субстантивация причастий в иврите может зависеть от контекста и значений, которые предполагаются. Например, в литературном языке и в языке СМИ субстантивированные причастия часто имеют абстрактное значение, связанное с процессами, действиями или состояниями.

Пример:

  • החיים הם שיחה מתמדת (ха-хаим хем сихá метмедет) — “Жизнь — это непрерывный разговор”. Здесь “שיחה” (разговор) — это субстантивированное причастие от “שוחח” (шохах — разговаривать), обозначающее абстрактное состояние.

Использование субстантивированных причастий в разных регистрах языка

В повседневной речи субстантивированные причастия чаще всего используются для обозначения людей или объектов, выполняющих действия. В более формальных или литературных контекстах такие формы могут быть использованы для выражения абстрактных понятий или состояний.

  1. Разговорный стиль: В повседневной речи часто употребляются субстантивированные причастия для обозначения людей. Пример: הכדורסלן (hakedursalan) — “баскетболист”.

  2. Официальный стиль: В официальном языке можно встретить абстрактные формы, такие как הפגנה (hafganá) — “демонстрация”, от глагола הפגין (hifgin — демонстрировать).

Заключение

Субстантивация причастий в иврите является важным элементом грамматики, который позволяет языку расширять свой лексический запас и обеспечивать гибкость выражений. Причастия, преобразованные в существительные, могут обозначать как людей и объекты, так и абстрактные понятия, связанные с действиями или состояниями. Процесс субстантивации активно используется как в повседневной речи, так и в литературном языке, открывая широкие возможности для формирования новых слов и понятий.