Согласование подлежащего и сказуемого

Согласование подлежащего и сказуемого в иврите

Согласование подлежащего и сказуемого в иврите представляет собой ключевой аспект синтаксической структуры предложения. Оно играет важную роль в формировании грамматической правильности высказывания. Согласование в иврите происходит не только по числу (единственное и множественное число), но и по роду (мужской и женский).

  1. Согласование по числу и роду: В иврите подлежащее и сказуемое должны согласовываться по числу (единственное/множественное) и по роду (мужской/женский), если они не имеют формы, которая указывает на их независимость от согласования.

  2. Род и число существительного: Род существительного, которое является подлежащим, влияет на форму сказуемого, особенно если сказуемое выражено глаголом. Например:

    • הילד רץ (hayeled rats) — «Мальчик бегает» (мужской род, единственное число).
    • הילדה רצה (hayalda ratza) — «Девочка бегает» (женский род, единственное число).
    • הילדים רצים (hayladim ratzim) — «Дети бегают» (мужской род, множественное число).
    • הילדות רצות (hayladot ratsot) — «Девочки бегают» (женский род, множественное число).
  3. Согласование с существительными во множественном числе: Если подлежащее стоит во множественном числе, то и сказуемое должно быть во множественном числе, независимо от того, какой род у существительных. Например:

    • הילדים משחקים כדורגל (hayladim mesakhkim kaduregel) — «Дети играют в футбол» (мужской род, множественное число).
    • הילדות משחקות כדורגל (hayladot mesakhakot kaduregel) — «Девочки играют в футбол» (женский род, множественное число).
  4. Согласование по роду и числу с прилагательными: Прилагательные в иврите также согласуются с существительными по числу и роду. Например:

    • הילד החכם (hayeled hakham) — «Умный мальчик» (мужской род, единственное число).
    • הילדה החכמה (hayalda hakhamah) — «Умная девочка» (женский род, единственное число).
    • הילדים החכמים (hayladim hakhamim) — «Умные дети» (мужской род, множественное число).
    • הילדות החכמות (hayladot hakhamot) — «Умные девочки» (женский род, множественное число).
  5. Особенности согласования с глаголами в форме множественного числа: В некоторых случаях, несмотря на множественное число подлежащего, форма глагола в множественном числе может изменяться. Это зависит от сочетания мужского и женского рода в подлежащем:

    • הילד והילדה רואים סרט (hayeled ve-hayalda ro’im seret) — «Мальчик и девочка смотрят фильм» (мужской род и женский род).
    • הילדים והילדות רואים סרט (hayladim ve-hayladot ro’im seret) — «Дети смотрят фильм» (мужской и женский род).

Специфика согласования с частными случаями

  1. Согласование с конструкциями типа “и” (vav) или “или” (o): В случае, когда подлежащее состоит из нескольких элементов, согласование зависит от согласования с последним элементом. Например:

    • הילד והילדה משחקים (hayeled ve-hayalda mesakhkim) — «Мальчик и девочка играют» (мужской род и женский род).
    • הילד או הילדה משחקים (hayeled o hayalda mesakhkim) — «Мальчик или девочка играют» (мужской род и женский род).
  2. Согласование в предложениях с существительными во множественном числе, содержащими элементы разных родов: Когда в подлежащем встречаются существительные разного рода, в иврите действует правило, согласно которому для множества в общем используется мужской род:

    • הילדים והילדות אוהבים (hayladim ve-hayladot ohevim) — «Дети (мальчики и девочки) любят» (мужской род, множественное число).

Исключения из правил

Несмотря на строгие правила согласования, в иврите встречаются некоторые исключения, которые требуют внимательного подхода к контексту:

  1. Сложные предложения с деепричастиями или инфинитивами: В таких предложениях подлежащее не всегда влияет на согласование сказуемого, так как глагол может быть в форме инфинитива или деепричастия. Например:

    • הילד רוצה ללכת (hayeled rotse lelechet) — «Мальчик хочет идти» (глагол в форме инфинитива).
    • הילדים רוצים ללמוד (hayladim rotzim lilmod) — «Дети хотят учиться» (глагол в форме инфинитива).
  2. Согласование с существительными, которые изначально относятся к обоим родам (например, в названиях профессий или должностей): В некоторых случаях существительные и профессии могут сохранять форму, которая не зависит от рода подлежащего:

    • החוקר והחוקרת נמצאים כאן (hakhoker ve-hakhokheret nimtza’im kan) — «Исследователь и исследовательница находятся здесь».

Особенности согласования с формами глаголов в разных временах

  1. Глаголы в прошедшем времени: В прошедшем времени согласование подлежащего и сказуемого более четкое, чем в других временах, поскольку форма прошедшего глагола напрямую зависит от рода и числа подлежащего. Например:

    • הילד כתב מכתב (hayeled katav mikhtav) — «Мальчик написал письмо» (мужской род, единственное число).
    • הילדה כתבה מכתב (hayalda katva mikhtav) — «Девочка написала письмо» (женский род, единственное число).
    • הילדים כתבו מכתב (hayladim katvu mikhtav) — «Дети написали письмо» (мужской род, множественное число).
    • הילדות כתבו מכתב (hayladot katvu mikhtav) — «Девочки написали письмо» (женский род, множественное число).
  2. Глаголы в настоящем времени: В настоящем времени форма глагола зависит от лица (первое, второе, третье), а также от рода и числа подлежащего. Например:

    • הילד לומד (hayeled lomed) — «Мальчик учит» (мужской род, единственное число).
    • הילדה לומדת (hayalda lomedet) — «Девочка учит» (женский род, единственное число).
    • הילדים לומדים (hayladim lomdim) — «Дети учат» (мужской род, множественное число).
    • הילדות לומדות (hayladot lomdot) — «Девочки учат» (женский род, множественное число).

Заключение

Согласование подлежащего и сказуемого в иврите представляет собой важную и сложную грамматическую категорию, которая требует внимательности и точности при построении предложений. Важно помнить, что несмотря на общие правила, в языке существуют и исключения, которые нужно учитывать в зависимости от контекста и конструкции предложения.