Жаргоны и сленг в языке гуарани
Язык гуарани, являющийся одним из официальных языков Парагвая, сохраняет свою уникальность как в грамматическом, так и в лексическом аспектах. В рамках лексики особое место занимают жаргоны и сленг, которые представляют собой формы речи, отличающиеся от стандартного употребления. Эти языковые явления развиваются в определенных социальных группах, часто отражая специфическую культуру, ценности и даже протест против авторитетов.
Жаргоном принято называть особую форму языка, используемую ограниченными социальными группами. Он обычно используется в целях выделения группы и имеет ограниченную сферу применения. Жаргон может использоваться в рабочих коллективах, среди молодежи, в различных культурных субкультурах. В отличие от обычного языка, жаргон включает в себя неформальные, разговорные выражения, часто с добавлением специфических элементов, таких как искажения или заимствования из других языков.
Сленг же представляет собой разновидность жаргона, в котором идет акцент на использовании слов, значений или фраз, которые не входят в стандартный язык. Это также неформальные выражения, часто выражающие недовольство, радость, протест или другие эмоции, в отличие от более нейтральных форм.
В языке гуарани жаргон существует как часть повседневного общения, особенно среди молодежи и в городской среде. Он может включать как традиционные элементы, так и заимствования из других языков, таких как испанский или португальский. На самом деле, это результат взаимодействия гуарани с другими языками, что характерно для многоязычного региона Парагвая.
“Ñembo’ehára” — термин, используемый для обозначения человека, который занимается магией или колдовством, что является популярным элементом местных верований и традиций.
“Che piko” — фраза, обозначающая собственное предпочтение или интерес, часто употребляется в контексте дружеской беседы.
“Tembi’u” — в обычном значении это слово означает «еда», но в жаргоне оно может обозначать «закуску» или же «пирушку».
Такие выражения помогают людям укрепить свою идентичность и выразить принадлежность к определенной социальной группе.
Молодежный сленг в языке гуарани также приобрел популярность. Молодые люди часто используют сокращения, искажения слов и даже заимствованные термины из испанского языка, что является отражением глобализации и влияния современных технологий. Ярким примером может служить появление таких слов, как:
“Chepe” — сокращенная форма слова “che rehecha”, что в контексте молодежного сленга может означать «мне все равно» или «я не переживаю» в повседневной беседе.
“Piru” — термин, обозначающий «приятель» или «друг», но в более неформальном контексте, иногда используется иронично.
“Ñe’ẽ” — слово, которое в жаргоне может означать «болтать» или «болтовня», обычно используется, чтобы подчеркнуть бесполезность разговора.
Гуарани подвергался сильному влиянию испанского и португальского языков, что ярко проявляется в сленге и жаргоне. Примером может служить заимствование термина “pibe” (испанский термин, обозначающий «парень» или «мальчик»), который в гуарани приобрел популярность среди молодежи и стал частью неформального общения. Такие заимствования могут значительно менять звучание слов и их значение, но при этом сохраняют свою приверженность культурным и социальным особенностям.
Жаргон и сленг гуарани часто включают специфические и редкие элементы, характерные только для определенных групп. Некоторые слова, используемые в неформальной речи, имеют гораздо более узкие, локальные значения, чем их стандартные аналоги. Это делает язык ярким и насыщенным, позволяя пользователям языка более точно передавать эмоции и состояние в определенном контексте.
Например, “arandu” в стандартном значении переводится как «мудрость», однако в жаргонном контексте это может означать «опыт», который человек приобрел в нелегких жизненных ситуациях.
Часто в гуарани можно встретить заимствованные слова, которые, несмотря на свою иностранную природу, уже стали неотъемлемой частью разговорной речи. Эти заимствования могут происходить не только из испанского или португальского, но и из английского, особенно среди молодежи, что связано с глобализацией и распространением интернета. Примером может быть слово “bloguero” — заимствование из испанского, означающее «блогер», которое стало популярным среди молодежи.
Жаргон и сленг выполняют важную социальную функцию, как в языке гуарани, так и в других языках. Эти формы речи могут служить как инструментом для создания и укрепления групповой идентичности, так и способом демонстрации приверженности к определенным ценностям или идеям. Использование жаргона и сленга позволяет говорящим отличаться от других групп, формируя таким образом своего рода «социальные барьеры» или, наоборот, создавая возможности для объединения на основе общих интересов.
Также стоит отметить, что жаргон и сленг могут быть способом культурного протеста. Молодежь, использующая эти формы речи, может таким образом выражать протест против официальных норм и авторитетов, игнорируя устоявшиеся языковые формы и социальные правила.
Жаргон и сленг в языке гуарани являются важными и динамичными составляющими этого языка. Они развиваются в ответ на меняющиеся социальные условия и взаимодействия с другими культурами. Эти формы речи помогают людям выражать свои эмоции, устанавливать связи и дифференцировать себя от других социальных групп. Несмотря на свою неформальность, жаргон и сленг играют важную роль в поддержании культурной идентичности и в общении в современном обществе.