Указательные местоимения

Указательные местоимения в языке гуарани играют важную роль в указании на определенные объекты или явления в пространстве и времени. В отличие от русского языка, где указательные местоимения зависят от падежа и могут изменяться по числам, в языке гуарани система указательных местоимений значительно проще и в основном зависит от контекста и пространственных характеристик.

Основные указательные местоимения

В языке гуарани указательные местоимения делятся на несколько групп в зависимости от их значения и контекста использования. Основные формы этих местоимений могут быть разделены на два типа: местоимения, указывающие на близость (время или пространство), и местоимения, указывающие на удаленность.

  1. „Ko” – используется для указания на нечто близкое к говорящему. Это местоимение аналогично русскому „этот”. Оно применяется, когда объект находится непосредственно рядом с говорящим или когда речь идет о чем-то, что близко по времени. Например:

    • Ko karai — этот мужчина.
    • Ko kuña — эта женщина.
    • Ko aranduka — этот журнал.
  2. „Ko’a” – аналогично местоимению „ko”, но используется для обозначения объектов, которые находятся чуть дальше от говорящего, но все еще считаются близкими по контексту.

    • Ko’a mbopi — эта книга (на столе рядом).
    • Ko’a hova — этот дом (в той части деревни).
  3. „Upé” – местоимение, указывающее на объект, расположенный на среднем расстоянии от говорящего, или на нечто уже упомянутое в разговоре. В русском языке аналогов нет, но можно приблизительно перевести как «тот» или «там». Это местоимение также может означать «там» в контексте места, которое уже обсуждалось или о котором идет речь.

    • Upé karai — тот мужчина (о котором уже говорилось).
    • Upé kuña — та женщина (в другой части деревни).
    • Upé hína — там.
  4. „Pé” – указывает на объекты, которые находятся далеко от говорящего. Это местоимение аналогично русскому „тот”, обозначая предметы, которые находятся на значительном расстоянии, или события в далеком будущем.

    • Pé karai — тот мужчина (далеко).
    • Pé hína — там (в другом месте).
    • Pé kuña — та женщина (в другом районе).

Особенности употребления указательных местоимений

В языке гуарани указательные местоимения тесно связаны с тем, насколько близким или отдаленным считается объект или явление. Важной характеристикой является то, что указательные местоимения изменяются не только по пространственной близости, но и могут обозначать разницу в восприятии того или иного объекта (в зависимости от его принадлежности или значения).

  1. Пространственная близость и отдаленность Разница в степени близости к говорящему играет ключевую роль в выборе указательных местоимений. Например, если мы говорим о предмете, находящемся прямо перед нами, то будет использовано местоимение „ko”, если же предмет находится на расстоянии вытянутой руки, то мы можем использовать „ko’a”. Если объект находится далеко, то уже используется „pé”.

  2. Время и события Местоимения могут указывать не только на физическую дистанцию, но и на временную. Например, местоимение „ko” может указывать на события, которые произойдут в ближайшем будущем, в то время как „pé” часто используется для обозначения событий, которые находятся в далеком будущем.

  3. Именование объектов в контексте Указательные местоимения часто используются для обозначения объектов, о которых уже шла речь, или которые являются известными в контексте. В таких случаях не обязательно указывать точное местоположение объекта. Пример:

    • Ko aranduka — эта книга (о которой только что шла речь).
    • Upé tapia — тот предмет, о котором мы говорили.

Применение в предложениях

Указательные местоимения в языке гуарани активно используются в различных предложениях для указания на предметы, участников действия или события. Они помогают уточнить, о каком именно объекте идет речь, и обеспечивают дополнительную информацию о нем.

Примеры:

  • Ko karai oikovéta. — Этот мужчина будет работать.
  • Upé kuña ojapo hína. — Та женщина делает это сейчас.
  • Pé tapia ohechauka. — Тот предмет показывает.

Множественное число

Хотя указательные местоимения в языке гуарани не изменяются по числам так, как в русском языке, в контексте множества объекты, к которым они относятся, можно использовать конкретные формы, которые согласуются с множественным числом. Например:

  • Ko’ã karai — эти мужчины.
  • Upé kuña — те женщины.
  • Pé aranduka — те книги.

Заключение

Указательные местоимения в языке гуарани играют важную роль в построении фраз и предложений, позволяя точно указывать на объекты в пространстве и времени. Хотя система указательных местоимений не настолько сложна, как в некоторых других языках, она все же требует внимания к контексту и правильному выбору формы в зависимости от расстояния или временной близости.