Прошедшее время

Прошедшее время в языке гуарани выражает действие, которое происходило в прошлом, но завершилось до момента речи. В отличие от многих других языков, гуарани использует несколько форм прошедшего времени, каждая из которых имеет своё значение и сферу применения. Рассмотрим основные аспекты, которые важны для правильного употребления прошедшего времени в гуарани.

Простое прошедшее время

Простое прошедшее время в гуарани используется для обозначения действия, которое произошло и завершилось в прошлом. Для образования этой формы в языке гуарани добавляются специфические окончания к глагольной основе.

  • Структура: глагольная основа + окончание прошедшего времени

Примеры:

  • teko (жить) → tekó (жил)
  • oma (делать) → omá (сделал)
  • gua’u (пить) → gua’ú (пил)

Это окончание используется для действия, которое завершилось в конкретный момент времени в прошлом, например, когда мы говорим о прошлом дне, событии или действии, завершённом в рамках определённой ситуации.

Прошедшее время с акцентом на продолжительность действия

В гуарани существует форма прошедшего времени, которая акцентирует внимание на том, что действие происходило в течение длительного времени в прошлом. Эта форма образуется с помощью специального суффикса, который добавляется к глагольной основе.

  • Структура: глагольная основа + суффикс продолжительности

Пример:

  • kópa (идти) → kópa-yma (шёл долго)
  • mbyté (работать) → mbyté-yma (работал долго)

Эта форма используется, когда необходимо выразить, что действие не было краткосрочным, а происходило в течение продолжительного периода времени в прошлом.

Прошедшее время совершенного действия

Для обозначения завершённого действия в прошлом, на которое имеется определённый результат, в языке гуарани используется форма прошедшего времени с акцентом на завершённость действия. Эта форма отличается от простого прошедшего времени и образуется с помощью суффикса, который указывает на завершенность действия.

  • Структура: глагольная основа + суффикс завершённости

Пример:

  • pytyvõ (помогать) → pytyvõ-ma (помог)
  • mba’apo (работать) → mba’apo-ma (поработал)

Эта форма используется для действий, которые завершились в прошлом и имеют определённый результат. Например, если говорящий завершил задачу или выполнил какое-то обязательство.

Прошедшее время с акцентом на привычность

Если действие в прошлом происходило регулярно, в гуарани для этого существует особая форма прошедшего времени, которая показывает, что действие было привычным или повторяющимся в прошлом.

  • Структура: глагольная основа + суффикс повторяемости

Пример:

  • yvoty (цвести) → yvoty-há (цвели часто)
  • he’ẽ (петь) → he’ẽ-há (пели регулярно)

Эта форма подходит для описания ситуации, когда действие происходило неоднократно или регулярно в прошлом. Например, если кто-то часто совершал какое-то действие, которое уже не происходит.

Прошедшее время с акцентом на прошедший опыт

Когда говорящий хочет выразить, что он имел опыт выполнения какого-то действия в прошлом, используется форма прошедшего времени, указывающая на опыт. Это действие может не иметь прямого завершённого результата, но акцентируется именно на факте выполнения действия в прошлом.

  • Структура: глагольная основа + суффикс опыта

Пример:

  • je’e (есть) → je’e-ry (ел когда-то)
  • guasu (ехать) → guasu-ry (ездил раньше)

Эта форма используется для выражения опыта в прошлом, когда говорящий хочет указать на факт, но не на результат. Например, “я ездил туда” означает, что раньше был опыт этого действия, но не обязательно, что это было завершено или привело к какому-то итоговому результату.

Особенности использования прошедшего времени в гуарани

  1. Согласование времени. В гуарани важно согласование прошедшего времени с аспектом действия. Глаголы, выражающие действия, происходившие в прошлом, могут изменяться в зависимости от того, насколько важен акцент на завершённость, длительность или повторяемость.

  2. Личное согласование. В прошедшем времени личное местоимение влияет на окончание глагола. Например, для первого лица единственного числа в прошедшем времени добавляется суффикс «-ne», а для третьего лица — суффикс «-pe».

    Примеры:

    • teko (жить) → tekó-ne (я жил), tekó-pe (он жил)
    • mba’apo (работать) → mba’apo-ne (я работал), mba’apo-pe (он работал)
  3. Неправильные глаголы. Как и в других языках, в гуарани есть неправильные глаголы, формы которых в прошедшем времени не подчиняются общим правилам. Эти глаголы необходимо запоминать, так как их формы могут сильно отличаться от стандартных образований.

  4. Отрицание прошедшего времени. Для отрицания действия в прошедшем времени используется приставка nd-, которая добавляется к глагольной основе.

    Пример:

    • omá (сделал) → ndomá (не сделал)
    • gua’ú (пил) → ndgua’ú (не пил)

Отрицание в прошедшем времени сохраняет ту же структуру, что и утвердительные формы, но с добавлением приставки, указывающей на отсутствие действия.

Прошедшее время в языке гуарани имеет несколько оттенков и нюансов, которые необходимы для точного выражения временных и аспектных характеристик действий. Важно помнить, что выбор формы зависит от контекста, акцента на продолжительность, завершённость или привычность действия в прошлом.