Язык гуарани использует специфические средства для выражения отрицания, как в плане местоимений, так и наречий. Для передачи отрицания в гуарани существует несколько способов, и важно понимать их использование в контексте.
Отрицательные местоимения в гуарани используются для обозначения отсутствия какого-либо объекта, действия или признака. Эти местоимения отличаются от положительных тем, что в них уже заложен элемент отрицания.
1. Местоимение “kóva” (нечто, никто)
Это местоимение употребляется в значении «никто» или «ничто», то есть для обозначения отсутствия какого-либо существа или вещи в определенном контексте. Также оно может употребляться для обозначения «ничего» или «нечто» в смысле пустоты или отсутствия чего-то.
Пример:
2. Местоимение “avave” (никто, никто не)
Местоимение avave используется для обозначения «никто» в смысле отрицания существования каких-либо лиц. Его можно перевести как «никто» или «ни один человек», особенно в отрицательных контекстах.
Пример:
3. Местоимение “no” (никто, ничего)
Это местоимение также используется для обозначения отсутствия чего-либо или кого-либо. В гуарани оно может быть также связано с отрицанием, как самостоятельная частица, указывающая на полное отсутствие.
Пример:
Отрицательные наречия в гуарани используются для выражения различных аспектов отрицания: отсутствия действия, состояния или качества. Они могут комбинироваться с другими частями речи и выражать отрицание на разных уровнях.
1. Наречие “ndaha’éi” (не)
Это одно из основных отрицательных наречий в гуарани. Оно употребляется для выражения отрицания на уровне глагола, действия или состояния. Это аналог русских слов «не» или «нет».
Пример:
Также это наречие может употребляться в составных выражениях:
2. Наречие “ndaha’éi” в сочетаниях
Наречие ndaha’éi может также комбинироваться с другими словами для создания более сложных отрицательных конструкций.
Пример:
3. Наречие “nderehe” (не для тебя)
Это наречие используется в конструкциях, где необходимо выразить отрицание в отношении действия или объекта, касающегося собеседника. Оно переводится как «не для тебя» или «не тебе». Подходит для выражения вежливых отказов или запретов.
Пример:
4. Наречие “nakatu” (не знаю)
Это отрицательное наречие используется для выражения неопределенности или отрицания знания чего-либо. Оно может употребляться в вопросах, где собеседник должен понять, что кто-то не знает чего-то.
Пример:
Отрицание в гуарани чаще всего выражается с использованием вспомогательных частиц, таких как ndaha’éi, nderehe, kóva и другие. Для выражения полного отрицания в предложении также часто используется частица nderehe в качестве префикса, а также наречия, такие как ndaipóri.
Пример: