Личные местоимения

Личные местоимения в языке гуарани, как и в других языках, играют важную роль в построении предложений, выражении субъектов, объектов и отношений между ними. В отличие от некоторых языков, гуарани использует систему местоимений, которая зависит от числа и в некоторых случаях от вежливости, а также имеет различия в использовании в зависимости от контекста и формы речи.

Личные местоимения в гуарани: основные формы

В гуарани существует два типа личных местоимений: для одного человека (единственного числа) и для нескольких людей (множественного числа). Также различают местоимения для мужского и женского рода, а также местоимения, которые используются в более формальных или вежливых контекстах.

Единственное число
  • Яche
  • Ты (неформальное) – nde
  • Он/она/оноha’e

Примечание: в гуарани местоимение для “он/она/оно” не зависит от рода и часто используется универсально. Это местоимение указывает на отсутствие явной гендерной привязки.

Множественное число
  • Мы (включая собеседника) – ñande
  • Мы (исключая собеседника) – roguã
  • Вы (неформальное) – pe
  • Ониhéra

Особенности склонения

В языке гуарани личные местоимения не склоняются по падежам в классическом понимании этого термина. Однако существует несколько важнейших аспектов, которые стоит отметить при использовании местоимений:

  1. Местоимения не меняются по родам, за исключением ha’e, которое может указывать как на мужчину, так и на женщину, в зависимости от контекста.
  2. Местоимения в вопросительных предложениях могут изменяться в зависимости от контекста: например, местоимение для “ты” может принимать форму nderehe, если речь идет о вежливой или официальной форме общения.
  3. Местоимения также могут быть дополнены различными частицами и аффиксами, чтобы подчеркнуть особенность отношения между субъектами, например, chehegui (от “я” с добавлением аффикса, указывающего на признак).

Вежливость и формы обращения

Одной из важных особенностей гуарани является различие между неформальными и более вежливыми формами местоимений. В некоторых случаях использование местоимений может зависеть от социального контекста, возраста собеседников и уровня их знакомства.

  • Для вежливой формы обращения вместо nde может использоваться pe в качестве “ты”, а для вы может быть использована форма pe (в единственном числе) или peẽ (в множественном числе).
  • В официальных ситуациях также используются дополнительные обращения в виде фраз, которые обеспечивают уважительное дистанцирование.

Употребление местоимений в предложении

Местоимения в языке гуарани могут играть различные синтаксические роли, включая роль субъекта, объекта, и даже могут быть дополнены глагольными аффиксами, чтобы уточнить их функцию.

  1. Субъект: Местоимения обычно стоят в начале предложения или сразу после глагола, если он находится в повествовательной форме:

    • Che aha – «Я иду»
    • Ñande roguã – «Мы идем» (без собеседника).
  2. Объект: В случае, когда личное местоимение является объектом действия, оно часто добавляется в форме аффикса или просто появляется после глагола:

    • Nde rayhu – «Я тебя люблю» (где “nde” – объект любви).
    • Ñande hína – «Они нас ждут» (где “ñande” указывает на объект действия).

Специфические формы местоимений

В гуарани также существует особая форма местоимений для указания на действие, которое происходит вместе с кем-то или по отношению к другому человеку. Это выражается через форму añembo, которая добавляется к глаголам или существительным.

Примеры:

  • Añembochape – «Я тебе помогу» (с акцентом на совместное действие).
  • Añemomba’e – «Я тебя пойму» (в контексте общения).

Влияние аффиксов на личные местоимения

Помимо стандартных личных местоимений, гуарани активно использует аффиксы для обозначения принадлежности, в том числе в выражениях «мой», «твой», «наш». Это позволяет расширить значение местоимений, сделав их более гибкими и адаптивными к различным ситуациям.

Примеры аффиксации:

  • che- (мой) – che mba’e («моя вещь»)
  • nde- (твой) – nde py’a («твое сердце»)
  • ñande- (наш) – ñande haguã («наша цель»)

Примечание: такие формы, как che или nde, также могут использоваться с аффиксами для усиления значения, что часто встречается в разговорной речи и в литературных произведениях.

Личные местоимения в контексте глагольных форм

Гуарани — агглютинативный язык, что означает, что местоимения могут быть интегрированы в формы глаголов с использованием различных аффиксов. Например, глагол может быть модифицирован таким образом, чтобы указать не только на субъект, но и на объект действия, что позволяет эффективно строить более сложные структуры без избыточных местоимений.

Пример:

  • Ajapo – «Я сделаю»
  • Rojapo – «Мы сделаем»
  • Rojapo nde rehe – «Мы сделаем для тебя» (где местоимение “nde rehe” добавляет значение).

Заключение

Местоимения в языке гуарани занимают важное место в грамматической системе языка. Они не только выражают основные отношения между участниками коммуникации, но и через использование аффиксов и изменения формы обеспечивают большую гибкость и точность в выражении смыслов. Несмотря на сравнительную простоту в плане склонений, система местоимений в гуарани обладает богатством форм, которые могут отражать как социальные, так и культурные различия, что придает этому языку уникальность.