В языке гуарани косвенные вопросы (также называемые косвенными вопросительными предложениями) выполняют функцию передачи информации, полученной в результате прямого вопроса. Эти предложения являются важной частью грамматики и требуют особого внимания, так как конструкция косвенного вопроса в гуарани отличается от прямого вопроса не только на уровне синтаксиса, но и на уровне семантики.
Синтаксическая структура: В отличие от прямых вопросов, которые начинаются с вопросительного слова или интонации, в косвенных вопросах это слово часто сохраняется, но структура предложения меняется. Косвенные вопросы представляют собой зависимые предложения, в которых используются определенные формы союзов или местоимений для связи с главным предложением.
Типы косвенных вопросов:
Согласование времени и лица: В косвенных вопросах гуарани важно учитывать правильное согласование времени и лица между главным предложением и косвенным вопросом. В отличие от прямых вопросов, где время и лицо определяются в зависимости от вопроса, в косвенных предложениях лицо и время переходят на главное предложение.
Как и в прямых вопросах, в косвенных вопросах используются вопросительные слова, такие как mba’e (что), mavete (кто), moõ (где), arandu (почему), mba’éichapa (как). Однако в косвенных вопросах эти слова не несут интонации и ставятся после глагола в главном предложении. Например:
Ñe’ẽ hague, mba’e ojapo? – Он сказал, что он делает.
Che nderehe, mavete reike? – Я хочу знать, кто пришел.
Для того чтобы преобразовать прямой вопрос в косвенный, используется структура главного предложения, в котором может быть глагол “говорить”, “спрашивать”, “знать” и другие, служащие маркерами косвенного вопроса. Например:
Для выражения косвенных вопросов часто используются такие глаголы, как ojapo (делать), ñe’ẽ (говорить), mbopi (спрашивать), he’i (сказать), ajapo (спрашивать), ikatu (мочь), и др. Эти глаголы не меняют смысла в контексте косвенного вопроса, но они служат связующим звеном между главным и зависимым предложением. Например:
Как уже упоминалось, косвенные вопросы не имеют вопросительной интонации, которая характерна для прямых вопросов. В них также может изменяться порядок слов. В гуарани порядок слов в косвенных вопросах чаще всего остается стандартным, без сильного смещения, однако зависимость от контекста может влиять на окончательное расположение элементов предложения.
Прямой вопрос: Mba’e ojapo? — Что делает? Косвенный вопрос: Oñe’ẽ hague, mba’e ojapo? — Он сказал, что он делает.
Прямой вопрос: Mavete reike? — Кто пришел? Косвенный вопрос: Che aime hague, mavete reike? — Я хочу знать, кто пришел.
Прямой вопрос: Moõ reike? — Где он? Косвенный вопрос: Oñe’ẽ hague, moõ reike? — Он сказал, где он.
Сложные косвенные вопросы: В некоторых случаях, когда вопрос состоит из нескольких элементов, структура косвенного вопроса может стать более сложной. Например, если вопрос содержит несколько вопросительных слов или требует уточнения, нужно использовать дополнительные союзы или частицы.
Глаголы восприятия и модальности: В косвенных вопросах, где используются глаголы восприятия (смотреть, слышать и т.п.), иногда меняется форма вопросительного предложения. Например:
Прямой и косвенный порядок слов: Некоторые предложения могут менять порядок слов в зависимости от акцента или целей говорящего. На самом деле, отличие между прямым и косвенным вопросом чаще всего заключается в интонации и наличии или отсутствии вопросительного слова на позиции, характерной для прямого вопроса.
Косвенные вопросы в языке гуарани — это сложные синтаксические конструкции, требующие внимательного подхода к выбору правильных глаголов и форм. Отличие от прямых вопросов заключается в том, что они являются зависимыми предложениями, и информация в них передается не напрямую, а через использование специальных глаголов и союзов. Правильное формирование таких вопросов важно для точной передачи смысла и поддержания грамматической согласованности в языке.