В языке Дхундари послелоги представляют собой одну из ключевых частей речи, которые следуют за существительными и выражают различные отношения между предметами, действиями и состояниями. В отличие от предлогов в некоторых других языках, послелоги в Дхундари всегда идут после существительного или местоимения, с которым они связаны, и выражают пространственные, временные, направленческие или другие отношения.
Позиция в предложении: В языке Дхундари послелоги всегда располагаются после существительного или местоимения. Это характерная черта, отличающая его от языков с предлогами, где связь с существительным устанавливается перед ним.
Форма и словообразование: Послелоги в Дхундари обычно не изменяются по падежам, числам или родам, хотя в некоторых случаях могут иметь особенности в зависимости от контекста. В отличие от других языков, где послелоги часто являются независимыми словами, в Дхундари послелоги могут быть краткими или образовываться с помощью суффиксов, что делает их частью слова, к которому они относятся.
Типы послелогов: Послелоги в Дхундари можно разделить на несколько категорий, каждая из которых выражает специфические отношения.
Эта категория послелогов указывает на местоположение предмета или его движение в пространстве. Примеры:
-पर (par) — “на”, “над”. Пример: मेज पर (mej par) — на столе.
-साथ (saath) — “с”, “вместе с”. Пример: वह मेरे साथ है (vah mere saath hai) — он со мной.
-के पास (ke paas) — “рядом с”, “возле”. Пример: कुत्ता मेरे पास है (kutta mere paas hai) — собака рядом со мной.
-में (mein) — “в”, “внутри”. Пример: बॉक्स में किताबें हैं (box mein kitaabein hain) — в коробке книги.
Эти послелоги используются для указания времени, в том числе для обозначения временных интервалов или моментов, когда что-то происходит. Примеры:
-तक (tak) — “до”, “к”, “до тех пор, пока”. Пример: मैं शाम तक घर आ जाऊँगा (main shaam tak ghar aa jaunga) — я приду домой к вечеру.
-में (mein) — “в течение”. Пример: वह एक घंटे में वापस आएगा (vah ek ghante mein wapas aayega) — он вернется через час.
-के बाद (ke baad) — “после”. Пример: खाना खाने के बाद हम चलेंगे (khana khane ke baad hum chalenge) — после того как поедим, мы уйдем.
Направительные послелоги выражают движение или направление действия. Они указывают, куда происходит движение или изменение местоположения. Примеры:
-की ओर (ki or) — “в сторону”, “к”. Пример: वह नदी की ओर जा रहा है (vah nadi ki or ja raha hai) — он идет к реке.
-के अंदर (ke andar) — “внутрь”, “в”. Пример: वह घर के अंदर गया (vah ghar ke andar gaya) — он вошел в дом.
-के बाहर (ke baahar) — “наружу”, “вне”. Пример: कुत्ता घर के बाहर है (kutta ghar ke baahar hai) — собака снаружи дома.
Послелоги этой категории выражают причину или следствие действия. Они показывают, почему что-то происходит, или в каком контексте что-то происходит. Примеры:
-के कारण (ke kaaran) — “из-за”, “по причине”. Пример: बारिश के कारण स्कूल बंद था (baarish ke kaaran school band tha) — школа была закрыта из-за дождя.
-के लिए (ke liye) — “для”. Пример: यह किताब तुम्हारे लिए है (ye kitaab tumhare liye hai) — эта книга для тебя.
-की वजह से (ki wajah se) — “по причине”, “из-за”. Пример: वह थकावट की वजह से नहीं आया (vah thakaavat ki wajah se nahi aaya) — он не пришел из-за усталости.
Некоторые послелоги в языке Дхундари показывают, как осуществляется действие по отношению к объекту или как объект участвует в действии. Примеры:
-के साथ (ke saath) — “с”, “вместе с”. Пример: मैं तुम्हारे साथ काम करूंगा (main tumhare saath kaam karunga) — я буду работать с тобой.
-को (ko) — “к”, “для”. Пример: वह मुझे मदद करने को कहता है (vah mujhe madad karne ko kehta hai) — он говорит мне помочь.
-पर (par) — “на”, “в отношении”. Пример: वह किताब पर ध्यान देता है (vah kitaab par dhyaan deta hai) — он обращает внимание на книгу.
Эта группа послелогов выражает отношение говорящего к происходящему, его эмоции или оценку ситуации. Примеры:
-की तरह (ki tarah) — “как”. Пример: वह पंखी की तरह उड़ता है (vah pankhi ki tarah udta hai) — он летает, как птица.
-जैसे (jaise) — “как”, “похожий на”. Пример: वह सूरज जैसे चमकता है (vah suraj jaise chamakta hai) — он сияет, как солнце.
-बिल्कुल (bilkul) — “совсем”, “точно”. Пример: यह बिलकुल सही है (ye bilkul sahi hai) — это абсолютно верно.
Послелоги в языке Дхундари выполняют важную роль в построении предложений, выражая различные отношения между объектами и действиями. Их использование варьируется в зависимости от контекста, и правильное понимание этих послелогов позволяет точно и грамматически правильно выражать мысли.