Заимствования из английского и португальского языков

Заимствования из английского и португальского языков в Читтагонгском языке

Читтагонгский язык, как и многие другие языки региона, является объектом влияния внешних языков, в том числе английского и португальского. Это влияние имеет длительную историю и тесно связано с различными этапами колонизации, торговли и культурных обменов.

Влияние английского языка на Читтагонгский язык усилилось в XIX–XX веках, когда Британская империя контролировала значительную часть Южной Азии. Это влияние продолжает проявляться и в современном языке, особенно в сферах, связанных с технологиями, наукой, образованием и современным культурным контекстом.

1.1 Лексические заимствования

Английский язык оказал значительное влияние на лексику Читтагонгского языка. Существуют заимствования в различных областях, включая:

  • Технологии и наука: В современной жизни английские термины, такие как “компьютер”, “интернет”, “телефон” и “автомобиль”, часто используются в Читтагонгском языке с минимальными адаптациями.
  • Административные и политические термины: Слова типа “демократия”, “партия”, “полиция”, “президент” и “правительство” были заимствованы в период британского правления и продолжают использоваться в современном контексте.
  • Культура и мода: Английские слова, такие как “модерн”, “стиль”, “фешн” или “паб”, вошли в повседневный обиход и стали неотъемлемой частью разговорной речи.

Заимствованные слова могут подвергаться фонетическим изменениям в зависимости от особенностей звучания Читтагонгского языка. Например, слово “computer” может произноситься как “কম্পিউটার” (kompiutar), а “bus” — как “বাস” (bas).

1.2 Грамматическое влияние

Английский язык повлиял на структуру предложений в Читтагонгском языке, особенно в сфере синтаксиса и морфологии. Например, использование конструкции “have to” для выражения необходимости в Читтагонгском языке аналогично английскому, где выражение “I have to go” переводится как “আমার যেতে হবে” (amar jete hobe), где глагол “হবে” (hobe) схож с английским “have to”.

2. Влияние португальского языка

Португальский язык оказал влияние на Читтагонгский язык еще в XVI–XVII веках, когда португальские колонизаторы установили торговые посты и миссионерскую деятельность в Южной Азии. Влияние португальского языка ощущается в лексике, особенно в области торговли и религии.

2.1 Лексические заимствования

Португальский язык оказал значительное влияние на лексику Читтагонгского языка, особенно в сфере торговли, мореплавания и религии:

  • Торговля и экономика: Португальские термины, такие как “базар” (bazar), “порто” (porto — порт), “каска” (caska — каска) стали частью повседневной речи.
  • Религия: Португальские миссионеры привнесли слова, связанные с христианской религией, такие как “папа” (papa), “монастырь” (monastery) и “дьякон” (diacon).

2.2 Грамматическое влияние

Португальский язык, как и английский, оказал влияние на синтаксические структуры, особенно в тех случаях, когда португальские слова перешли в контекст религиозных или административных функций. Например, конструкции типа “o senhor” (господин) были адаптированы в Читтагонгском языке для обозначения уважительных форм обращения, что также является частью португальского влияния.

3. Роль заимствований в языке

Заимствования из английского и португальского языка в Читтагонгском языке играют важную роль в расширении лексического запаса и обеспечении адаптации языка к современным требованиям. В условиях глобализации и технологического прогресса, многие термины, особенно из области науки и технологий, пришли из английского, что обеспечило гибкость и удобство использования этих слов в повседневной жизни.

С другой стороны, заимствования из португальского языка представляют собой важную часть культурного наследия региона, напоминающую о временах португальской колонизации и миссионерской деятельности.

4. Сравнительный анализ

Можно выделить несколько ключевых различий в влиянии английского и португальского языков на Читтагонгский:

  • Английский в основном привнес термины, связанные с современными технологиями, политикой и образованием.
  • Португальский оказал влияние в основном в сферах торговли, религии и мореплавания, а также оставил след в системе уважительных форм обращения.

Таким образом, влияние обоих языков на Читтагонгский язык имеет долгосрочные исторические корни и продолжает оказывать влияние на современные коммуникации и культуру.