Личный дейксис

Личный дейксис в Читтагонгском языке

Личный дейксис представляет собой грамматический механизм, который использует форму местоимений и глаголов для указания на участников речи и их отношения к действиям или состояниям, выраженным в предложении. В Читтагонгском языке, как и в других языках, личные местоимения служат основными средствами указания на говорящего, собеседника или третье лицо.

В Читтагонгском языке личные местоимения изменяются по числу и падежу. Система местоимений включает в себя как формы для первого, второго и третьего лица, так и их множественные формы.

Система личных местоимений в Читтагонгском:

Лицо Единственное число Множественное число
1-е лицо আমি (ami) আমরা (amra)
2-е лицо তুমি (tumi) তোমরা (tomra)
3-е лицо সে (se) তারা (tara)
  • আমি (ami) – первое лицо, единственное число: используется для обозначения говорящего.
  • তুমি (tumi) – второе лицо, единственное число: используется для обозначения собеседника.
  • সে (se) – третье лицо, единственное число: используется для обозначения того, о ком или о чём идёт речь.
  • আমরা (amra) – первое лицо, множественное число: включает говорящего и других.
  • তোমরা (tomra) – второе лицо, множественное число: включает собеседников.
  • তারা (tara) – третье лицо, множественное число: обозначает группу людей или объектов, о которых идёт речь.

Личное местоимение в падежах

В Читтагонгском языке личные местоимения изменяются по падежам, что влияет на их форму в зависимости от синтаксической роли в предложении. Пример формы местоимений в падежах:

Лицо Именительный падеж Родительный падеж Дательный падеж Винительный падеж
1-е лицо আমি (ami) আমার (amar) আমাকে (amake) আমাকে (amake)
2-е лицо তুমি (tumi) তোমার (tomar) তোমাকে (tomake) তোমাকে (tomake)
3-е лицо সে (se) তার (tar) তাকে (take) তাকে (take)
1-е лицо (мн.) আমরা (amra) আমাদের (amader) আমাদের (amader) আমাদের (amader)
2-е лицо (мн.) তোমরা (tomra) তোমাদের (tomader) তোমাদের (tomader) তোমাদের (tomader)
3-е лицо (мн.) তারা (tara) তাদের (tader) তাদের (tader) তাদের (tader)

Использование местоимений в контексте

Личный дейксис активно используется в Читтагонгском языке для обозначения участников коммуникации. Он определяет не только грамматическую роль слов в предложении, но и стиль общения, уровень формальности или неформальности. Для каждого из лиц существует характерное употребление местоимений.

  • Первое лицо (я, мы): Это местоимение часто употребляется для выражения субъективности и личной точки зрения. Например:

    • আমি বাড়ি যাচ্ছি (ami bari jacchi) – Я иду домой.
    • আমরা সিনেমা দেখব (amra cinema dekbo) – Мы будем смотреть фильм.
  • Второе лицо (ты, вы): Здесь существует важное различие между единственным и множественным числом, а также формами уважительного обращения. В разговорной речи может использоваться неформальная форма তুমি (tumi), тогда как более формальная форма আপনি (apni) применяется в официальных контекстах или при обращении к старшим.

    • তুমি কোথায় যাচ্ছো? (tumi kothay jachcho?) – Куда ты идешь?
    • আপনি কোথায় যাচ্ছেন? (apni kothay jachchen?) – Куда вы идете?
  • Третье лицо (он, она, они): Местоимения для третьего лица в Читтагонгском языке не различают рода в единственном числе, но в множественном числе существует форма তারা (tara) для указания на группу людей.

    • সে স্কুলে যাচ্ছে (se skole jacche) – Он/она идет в школу.
    • তারা বাজারে যাচ্ছে (tara bajare jacche) – Они идут на рынок.

Личные местоимения и глаголы

Личные местоимения в Читтагонгском языке часто влияют на форму глагола, особенно в вопросительных и утвердительных предложениях. Например:

  • আমি যাচ্ছি (ami jacchi) – Я иду (глагол যাচ্ছি согласуется с местоимением আমি).
  • তুমি যাচ্ছো (tumi jachcho) – Ты идешь (глагол যাচ্ছো согласуется с местоимением তুমি).

Обращение и вежливость

Важной особенностью личного дейксиса является система уважительных форм обращения, которая в значительной степени зависит от социальной дистанции и контекста. Для выражения уважения в Читтагонгском языке используется более формальная форма আপনি (apni) вместо তুমি (tumi). Это изменение особенно выражено в контекстах, где важно проявить уважение к собеседнику, например, при обращении к старшим или в официальных ситуациях.

Пример использования вежливых форм:

  • তুমি কোথায় যাচ্ছো? (tumi kothay jachcho?) – Куда ты идешь? (неформально)
  • আপনি কোথায় যাচ্ছেন? (apni kothay jachchen?) – Куда вы идете? (формально)

Выводы

Личный дейксис в Читтагонгском языке играет ключевую роль в установлении отношений между говорящим и слушающим, а также в определении социальных ролей. Местоимения, изменяющиеся по числу, падежу и степени уважительности, влияют на синтаксическую структуру предложения и тональность общения.