Способы передачи чужой речи

Способы передачи чужой речи в языке чхаттисгархи

В языке чхаттисгархи, как и в других языках, существует несколько способов передачи чужой речи. Эти способы включают в себя как прямое воспроизведение высказываний собеседников, так и косвенные способы, при которых речь преобразуется для того, чтобы вписаться в структуру главного предложения. Основными способами передачи чужой речи являются прямая речь и косвенная речь.


Прямая речь — это такой способ передачи чужой речи, при котором высказывание другого человека воспроизводится в точности, без изменений, как правило, с сохранением оригинальной формы предложений и интонаций. В языке чхаттисгархи для введения прямой речи используется структура, схожая с таковой в других индийских языках. Прямая речь всегда выделяется кавычками и стоит в предложении между глаголом и объектом.

Пример:

राम कहिथे, “मैं आज स्कूल जाऊँगा।” (Рам говорит: “Я пойду в школу сегодня.”)

В данном случае высказывание Рама передано без изменений, в том числе используется тот же порядок слов и форма глагола.

Особенность прямой речи в чхаттисгархи заключается в том, что глагол, указывающий на действие говорящего, как правило, стоит перед самой речью.

Пример с глаголом в начале:

कुमार बोलिस, “मैने तो तुंहर मदद करा।” (Кумар сказал: “Я помогу тебе.”)


Косвенная речь

Косвенная речь в языке чхаттисгархи представляет собой более сложную конструкцию, в которой чужое высказывание передается не дословно, а через интерпретацию или пересказ, подгоняя его под грамматическую структуру главного предложения.

Косвенная речь может быть двух типов:

  1. Прямая косвенная речь – это когда речь передается в таком виде, что сохраняются основные элементы высказывания, но сам порядок слов и форма глаголов могут изменяться в зависимости от контекста главного предложения.
  2. Косвенная речь с изменением времен – здесь меняется не только структура предложения, но и время действия, что отражает последствия передачи чужой речи.

Пример 1:

राम कहिथे कि वह स्कूल जाएगा। (Рам говорит, что он пойдет в школу.)

В этом примере передача чужой речи происходит через косвенное утверждение, где сам глагол изменяется с будущего времени в прямой речи на будущее в косвенной.

Пример 2:

कुमार बोले कि वह हमारी मदद करेगा। (Кумар сказал, что он поможет нам.)

Здесь также происходит изменение времени глагола: в прямой речи это было “करा” (помогу), в косвенной — “करेगा” (поможет).


Изменения в структуре предложения при передаче чужой речи

В языке чхаттисгархи при переходе от прямой речи к косвенной могут произойти следующие изменения:

  1. Изменение местоимений: Прямая речь часто использует личные местоимения в исходной форме, в то время как при косвенной речи они изменяются в зависимости от лица и числа.

    Пример: Прямая речь: “मैं तुम्हारे साथ चलूँगा।” Косвенная речь: वह कहिथे कि वह हमारे साथ चलेगा।

  2. Согласование времен: В чхаттисгархи, как и в других языках, при переходе от прямой речи к косвенной изменяется не только местоимение, но и время глагола.

    Пример: Прямая речь: “मैं तुम्हें स्कूल में देखूँगा।” Косвенная речь: वह कहिथे कि वह मुझे स्कूल में देखेगा।

  3. Изменения в глагольных формах: В зависимости от вида действия, которое передается, в косвенной речи могут быть использованы другие формы глаголов, соответствующие времени, виду действия или аспекта.


Особенности косвенной речи в условных и желательных предложениях

В чхаттисгархи также существует особенность передачи чужой речи, когда высказывания содержат условные или желательные наклонения. В таких случаях, в отличие от прямой речи, часто используются дополнительные конструкции, указывающие на зависимость от условий.

Пример: Прямая речь: “अगर तुम आओगे तो मैं तुम्हें दिखाऊँगा।” Косвенная речь: वह कहिथे कि अगर वह आएगा तो वह मुझे दिखाएगा।

В данном случае условное предложение в прямой речи сохраняет свою форму, но при передаче в косвенную речь также видоизменяется структура глагола.


Заключение

Способы передачи чужой речи в языке чхаттисгархи разнообразны и зависят от структуры предложения, времени, наклонения и других грамматических особенностей. Прямая речь сохраняет форму оригинального высказывания, в то время как косвенная требует преобразования в соответствии с контекстом. Правильное использование этих форм играет важную роль в создании грамматически правильных и семантически точных высказываний.