Временные придаточные предложения в бирманском языке
Временные придаточные предложения в бирманском языке представляют собой одну из важнейших синтаксических структур, позволяющих передавать отношения последовательности, одновременности и предшествования между действиями. В бирманском языке, как и в других языках тибето-бирманской группы, временные конструкции формируются с помощью определённых грамматических показателей, в частности, постпозиций, глагольных форм и специальных союзных элементов.
Временные придаточные предложения в бирманском языке, как правило, предшествуют главному предложению. Это типичный порядок для бирманского языка, в котором придаточные конструкции почти всегда размещаются перед основной частью высказывания.
Придаточные времени могут описывать:
Для выражения идеи “перед тем как [что-то произошло]” используется конструкция с глагольной основой и постпозицией မတိုင်မီ (ma.taing.mi):
Формула:
[Глагольная основа + တိုင်မီ] + Главное предложение
Пример: စာသင်မတိုင်မီ၊ သူကစာအုပ်ဖတ်နေတယ်။ sa thin ma.taing.mi, thu ka sa-ou’ hpyat nay de. “Перед тем как начался урок, он читал книгу.”
Для обозначения одновременности используется частица အချိန်မှာ (a.chain.hma) или နားမှာ (na.hma), присоединяемая к глагольной форме с маркером совершенного или продолженного действия:
Формула:
[Глагольная форма + အချိန်မှာ] + Главное предложение
Пример: သူလာတဲ့အချိန်မှာ၊ ငါမိန့်နေတယ်။ thu la de a.chain.hma, nga mein nay de. “Когда он пришёл, я говорил.”
Также может использоваться более разговорная форма с တုန်းက (toun ka) — “в то время как”:
Пример: သူလာတုန်းက ငါအိပ်နေတာ။ thu la toun ka, nga eit nay da. “Когда он пришёл, я спал.”
Для выражения действий, происходящих после какого-либо события, используется конструкция с ပြီးနောက် (pyi nauk) или ပြီးချိန်မှာ (pyi chain hma):
Формула:
[Глагольная форма + ပြီးနောက်] + Главное предложение
Пример: သူစားပြီးနောက်၊ သူအိပ်တယ်။ thu sa pyi nauk, thu eit de. “После того как он поел, он лёг спать.”
Важно отметить, что ပြီး (pyi) — глагол “закончить”, который часто используется как грамматический маркер завершённости действия.
Для обозначения действия, происходящего во время другого, используется конструкция с နေစဉ် (nay zin) или နေချိန်မှာ (nay chain hma):
Формула:
[Глагольная форма + နေစဉ်] + Главное предложение
Пример: သူစာဖတ်နေစဉ်၊ ငါသူ့ကိုမခေါ်ဘူး။ thu sa-hpyat nay zin, nga thu ko ma-kho bu. “Пока он читал, я его не звал.”
Обычно глагол в придаточном предложении принимает форму прошедшего времени, при этом часто используется окончание -တဲ့ (-de) или -သော (-thaw), в зависимости от степени формальности и книжности речи.
Пример: သူလာတဲ့အချိန်မှာ၊ မိုးရွာနေတယ်။ thu la de a.chain hma, moe ywah nay de. “Когда он пришёл, шёл дождь.”
Выражается через конструкцию с မ…မီ (перед тем как), либо с маркером будущего времени မည် (myi) в книжной речи.
Пример (нейтральная форма): သူလာမယ်မီ၊ ငါအခန်းသန့်ထားမယ်။ thu la mel mi, nga a.khan than hta mel. “До того как он придёт, я уберу комнату.”
Порядок в предложении фиксирован: Придаточное → Главное предложение
Бирманский язык следует структуре SOV (подлежащее – дополнение – сказуемое). Это сохраняется и в сложноподчинённых предложениях. Придаточное, как правило, занимает начальную позицию, даже если по смыслу оно следует за действием главного предложения.
При описании нескольких последовательных или одновременных событий, бирманский язык допускает цепочку придаточных предложений с соответствующими временными маркерами:
Пример: သူလာပြီးနောက်၊ စားပြီးနောက်မှာ၊ သူအိပ်တယ်။ “После того как он пришёл и поел, он лёг спать.”
В разговорной речи часто опускаются вспомогательные частицы или части придаточного, если они понятны из контекста:
Пример: လာပြီးနောက်၊ အိပ်တယ်။ “После того как (он) пришёл, (он) лёг спать.”
Вывод: Временные придаточные предложения в бирманском языке строятся на грамматически чётких и строго упорядоченных конструкциях, где маркеры времени играют решающую роль. Их точное употребление критически важно для правильной передачи хронологической последовательности событий.