Целевые конструкции

Целевые конструкции в бирманском языке

Бирманский язык (မြန်မာဘာသာ), принадлежащий к тибето-бирманской ветви сино-тибетской языковой семьи, обладает развитой системой выражения цели, отличающейся как морфологическим, так и синтаксическим разнообразием. Целевые конструкции (или конструкции цели) служат для обозначения намерения, назначения действия, причины выполнения действия с целью достижения определённого результата. Эти конструкции могут быть выражены разными способами — от простых послеложных оборотов до сложных глагольных связок.


Одним из базовых способов выражения цели является использование послелога အတွက် /ʔa̰tʰwɛʔ/, который следует за существительным и означает «для», «ради».

Структура: [Существительное] + အတွက်

Примеры:

  • ကလေးအတွက် စားစရာ ဝယ်တယ်။ Я купил еду для ребёнка.
  • ကျောင်းအတွက် စာအုပ်များ ဝယ်ပါ။ Пожалуйста, купите книги для школы.

Данная конструкция указывает на получателя действия или объект, ради которого совершается действие. В контексте цели употребляется преимущественно с существительными.


2. Глагольные конструкции с Vဖို့

Для выражения цели с глагольными формами используется конструкция [Глагол] + ဖို့ /pʰó/, которая эквивалентна русскому «чтобы [сделать что-то]».

Структура: [Глагол-основа] + ဖို့ + [главный глагол]

Примеры:

  • ကျောင်း သွားဖို့ စောစော ထ။ Я рано встал, чтобы пойти в школу.
  • ဆရာကို တွေ့ဖို့ ရောက်လာတယ်။ Я пришёл, чтобы встретиться с учителем.

Конструкция Vဖို့ выражает намерение субъекта совершить действие, указываемое во второй части предложения. Часто употребляется в сложных предложениях, где главное действие оправдывается целевым побуждением.


3. Конструкция Vရန်

Альтернативой форме Vဖို့ является книжный вариант Vရန် /jàɰ̃/, используемый в более формальных и письменных регистрах.

Примеры:

  • တက္ကသိုလ် သွားရန် အလုပ်နားထားတယ်။ Я ушёл с работы, чтобы поступить в университет.
  • အောင်ရန် ကြိုးစားတယ်။ Стараюсь чтобы сдать/добиться успеха.

Различия между ဖို့ и ရန်:

  • ဖို့ — разговорный и нейтральный стиль.
  • ရန် — формальный, официальный или книжный стиль.

4. Конструкция Vအောင်

Конструкция [глагол] + အောင် /àʊɰ̃/ также часто используется для выражения цели, однако в отличие от Vဖို့, она акцентирует результат действия.

Примеры:

  • စာမေးပွဲ အောင်အောင် သင်တယ်။ Учусь чтобы сдать экзамен.
  • အောင်မြင်အောင် ကြိုးစားတယ်။ Стараюсь чтобы добиться успеха.

Форма Vအောင် предполагает направленность на достижение желаемого результата. Она более целеустремлённая по значению и может употребляться в выражениях с оттенком настойчивости, упорства.


5. Использование цели в инфинитивных конструкциях

В бирманском языке инфинитив может быть включён в подчинённое предложение с функцией цели. Такие конструкции, как правило, строятся с использованием Vဖို့ или Vရန်, а также с дополнительными модальными выражениями.

Примеры:

  • အလုပ်ရှာဖို့ မြို့ကို ပြန်လာတယ်။ Приехал в город, чтобы найти работу.
  • ပညာသင်ရန် နိုင်ငံပေါ်ကို သွားတယ်။ Уехал за границу, чтобы учиться.

В таких конструкциях может наблюдаться опущение подлежащего в придаточной части, если оно совпадает с подлежащим главного предложения.


6. Целевые конструкции с намерением: သွားတာ၊ လာတာ

Намерение можно выразить при помощи отглагольных существительных သွားတာ (то, что пойти) или လာတာ (то, что прийти) с добавлением цели через Vဖို့.

Примеры:

  • စားဖို့ သွားတာပါ။ Я пошёл чтобы поесть.
  • ပို့ဖို့ လာတာပါ။ Я пришёл чтобы доставить.

Такие выражения характерны для разговорной речи, где они играют роль своеобразных пояснительных конструкций.


7. Сравнение форм и их прагматические особенности

Конструкция Форма Употребление Регистр
NP + အတွက် Существительное + အတွက် Объект или получатель действия Нейтральный
V + ဖို့ Глагол + ဖို့ Намерение, цель Разговорный
V + ရန် Глагол + ရန် Намерение (формальное) Книжный, официальный
V + အောင် Глагол + အောင် Цель с акцентом на результат Универсальный

Понимание этих различий позволяет носителю и изучающему язык точно выражать оттенки значения: намерение, конечную цель, получателя действия, а также подстраивать речь под нужный регистр — от повседневного до официально-делового.


8. Комбинация целевых конструкций

Нередко целевые конструкции комбинируются друг с другом или с другими грамматическими средствами: показателями времени, модальности, условности. Это позволяет выстраивать сложные синтаксические конструкции с многоуровневой семантикой цели.

Пример:

  • အောင်မြင်အောင် လေ့လာဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။ Решил учиться, чтобы добиться успеха.

В данном примере форма အောင်မြင်အောင် выражает результат, а လေ့လာဖို့ указывает способ, средство достижения.


9. Частицы и наречия, усиливающие целевой компонент

В бирманской речи часто встречаются модальные наречия и частицы, которые уточняют или подчеркивают намеренность действия:

  • တမန်တကာ (целенаправленно)
  • အကြံအစည်ဖြင့် (с намерением)
  • ရည်ရွယ်၍ (с целью, форм.)

Пример:

  • ရည်ရွယ်၍ ပြောတာပါ။ Говорю это с определённой целью.

Такие элементы делают целевые конструкции более эксплицитными, особенно в письменной речи или в официальной коммуникации.


Таким образом, в бирманском языке существует разветвлённая система выражения цели, которая включает как послеложные конструкции, так и глагольные связки, ориентированные на действие, намерение или результат. Владение этими средствами позволяет более точно выражать прагматические нюансы и адаптировать речь к различным коммуникативным ситуациям.