Субстантивация прилагательных

Субстантивация прилагательных в бирманском языке

Субстантивация — это процесс перехода прилагательного в функцию существительного. В бирманском языке (မြန်မာဘာသာ, [mjəmà bàðà]) данный процесс является грамматически продуктивным и играет важную роль в структуре предложений. Он позволяет прилагательным функционировать как самостоятельные именные группы, часто без необходимости добавления других грамматических маркеров.


В бирманском языке прилагательные могут выполнять функцию существительного без морфологических изменений. Это особенно характерно для конструкций, где прилагательное обозначает класс или категорию лиц, предметов, явлений, обладающих данным качеством.

Примеры:

  • လှ (hla. — красивый) → လှ — красивый человек / красота (в зависимости от контекста)

  • သူကြီး (thu gyi — важный, старший) → သူကြီး — старший, начальник (буквально: «старший» как существительное)

Контекст определяет, является ли слово прилагательным или субстантивированным прилагательным. Например, в позиции подлежащего или дополнения прилагательное автоматически воспринимается как существительное:

  • လှက အလှဆုံးပါ။ (Hla ga a-hla-sone ba.) «Красивый — самый красивый». (Слово လှ функционирует как существительное.)

2. Использование определительных маркеров

В бирманском языке определённость и категоризация могут выражаться с помощью частиц и маркеров. Наиболее распространёнными являются частицы က (ga — маркирует подлежащее) и ကို (ko — маркирует прямое дополнение), а также သည် (thì — формальный маркер подлежащего в письменной и формальной речи).

При субстантивации прилагательные могут сопровождаться этими маркерами, подтверждая их именную функцию:

  • ချောက လာပါတယ်။ (chaw ga la ba de.) «Красивый пришёл». (Здесь ချော — “красивый”, субстантивированное прилагательное.)

  • ဆိုးကို မကြိုက်ဘူး။ (so ko ma-kyaik bu.) «Я не люблю злого / зло». (ဆိုး — “плохой”, выступает как объект.)

Таким образом, грамматическая позиция и наличие маркеров играют ключевую роль в интерпретации прилагательных как существительных.


3. Семантические особенности субстантивированных прилагательных

Семантическое значение прилагательного может варьироваться при субстантивации. Оно может обозначать:

  • Конкретное лицо/предмет с данным качеством: ကြီး (gyi — большой) → ကြီး — взрослый, старший

  • Абстрактное качество: လှ (hla — красивый) → လှ — красота

  • Группу лиц с данным признаком: ဆင်းရဲ (hsin-ye — бедный) → ဆင်းရဲ — бедные (люди)

Контекст и артикли (если имеются) помогают уточнить значение. Иногда в помощь приходит указание на количество или добавление классификаторов:

  • ဆင်းရဲတွေ — «бедняки» (множественное число, добавление တွေ)

4. Морфологическая и синтаксическая стабильность

Субстантивированные прилагательные не требуют изменения формы. В бирманском отсутствуют окончания, обозначающие переход между частями речи. Это делает систему субстантивации относительно простой по форме, но контекстуально зависимой.

Пример с глагольной конструкцией:

  • ချစ်တယ် (chit te — любить) + ချော (chaw — красивый) → ချောကို ချစ်တယ်။ — «Я люблю красивого / красивую.»

Здесь ချော — субстантивированное прилагательное, получающее маркер ကို, характерный для существительных в роли прямого дополнения.


5. Частицы для уточнения значения

Чтобы придать субстантивированным прилагательным дополнительную определённость, в бирманском языке могут использоваться следующие средства:

  • သူ (thu) — человек, лицо → ဆင်းရဲသူ — бедный человек → လှသူ — красивый человек

  • အရာ (aya) — вещь, предмет, явление → ကောင်းသောအရာ — хорошее (что-то хорошее)

Таким образом, သူ и အရာ могут быть использованы как субстантивирующие элементы, особенно в случаях, когда требуется уточнение, кого или что именно описывает прилагательное.


6. Роль в формальной и разговорной речи

В разговорной речи субстантивация часто происходит без дополнительных морфем, и смысл понимается из контекста. В письменной речи, особенно в формальных документах, может использоваться более чёткая структура:

  • ကောင်းသောသူ — «хороший человек» (формально) vs. ကောင်း — «хороший» (или как субстантивированное: «хороший [человек]» в разговорной речи)

Также в формальной речи часто используются -သော (thau) — причастная морфема, образующая прилагательное от глагола, которое затем можно субстантивировать:

  • သန့်သောသူ — чистый человек → သန့်သော (thant-thau) — чистый (от глагола သန့်သည် — быть чистым)

7. Особые случаи и ограничения

Некоторые прилагательные труднее субстантивировать без контекста или требуют сопровождения существительных:

  • Абстрактные или относительные прилагательные, такие как နီး (nì — близкий), ဝေး (we — далёкий), в одиночку редко выступают как полные имена.

  • Часто требуется использование конструкций с в начале и မှု в конце для образования отвлечённого существительного:

    • ကောင်းမှု — доброта
    • ဆိုးမှု — злоба
    • လှမှု — красота

Эти формы являются более формальными и характерны для абстрактных понятий.


8. Субстантивация в составе сложных конструкций

Субстантивированные прилагательные могут входить в состав более сложных номинативных групп, функционировать как подлежащие, дополнения и даже выступать с постпозициями:

  • ချောတဲ့သူက အောင်မြင်ပါတယ်။ «Тот, кто красивый, успешен.»

Здесь используется относительное придаточное, где ချောတဲ့သူ — «красивый человек», представляющий собой субстантивированное прилагательное с относительной морфемой တဲ့ и уточнением через သူ.


Ключевые особенности субстантивации прилагательных в бирманском языке:

  • Субстантивация часто осуществляется без изменения формы прилагательного.
  • Значение зависит от контекста, грамматической позиции и наличия маркеров.
  • Вспомогательные слова, такие как သူ, အရာ, မှု, помогают уточнить категорию.
  • В формальной речи возможны аналитические конструкции с သော, မှု и другими элементами.
  • Субстантивация — это средство номинализации качеств, позволяющее прилагательным выступать в синтаксической роли существительных.