Расположение аргументов в бирманском языке
В бирманском языке порядок слов и расположение аргументов играют ключевую роль в передаче смысла предложения. Несмотря на то, что бирманский относится к типу языков с фиксированным порядком слов, структура аргументов в предложении имеет свои особенности, которые важно понимать для правильного построения фраз и понимания их семантики.
В бирманском языке, как и во многих других языках, аргументы предложения делятся на следующие категории:
Бирманский — язык с порядком слов SOV (субъект — объект — сказуемое), то есть глагол обычно стоит в конце предложения.
В утвердительном простом предложении структура обычно выглядит так:
S + O + V
Пример: မောင်မောင် (Маунг Маунг) — субъект စာအုပ် (са-оуп) — объект (книга) ဖတ်တယ် (пат тэй) — глагол (читать)
Предложение: မောင်မောင် စာအုပ် ဖတ်တယ် Маунг Маунг книгу читает. (Маунг Маунг читает книгу.)
Косвенное дополнение обычно следует за подлежащим и предшествует прямому дополнению. Его вводят послелогами, такими как ကို (ko), указывающим на объект действия, или другими служебными словами.
Пример с косвенным дополнением: မောင်မောင် မောင်လေးကို စာပို့တယ် Маунг Маунг (подлежащее) Маунг лэй-ко (косвенное дополнение, «для Маунг Лэй») письмо посылает (глагол). «Маунг Маунг посылает письмо Маунг Лэй.»
Здесь:
Если в предложении несколько объектов, важно правильно расставить их с соответствующими послелогами и в правильном порядке. Обычно косвенный объект (получатель, адресат) предшествует прямому объекту.
Например: သူ မောင်လေးကို စာအုပ်ပေးတယ် Он (подлежащее) Маунг Лэй-ко (косвенное дополнение) книгу (прямое дополнение) дает (глагол). «Он дает книгу Маунг Лэй.»
Таким образом, косвенный объект с послелогом ကို стоит ближе к подлежащему, а прямой объект — перед глаголом.
Вопросительные предложения в бирманском языке не меняют порядок аргументов в корне, но дополнительно вводятся вопросительные частицы, чаще всего в конце предложения.
Пример: မောင်မောင် စာအုပ် ဖတ်သလား? Маунг Маунг книгу читает ли? (Читает ли Маунг Маунг книгу?)
Порядок аргументов сохраняется: S + O + V + вопросительная частица.
При отрицании глагол или связка модифицируются с помощью отрицательных частиц, но порядок аргументов не меняется.
Пример: မောင်မောင် စာအုပ် မဖတ်ပါဘူး Маунг Маунг книгу не читает. Отрицательная частица မ…ပါဘူး окружает глагол, но S и O остаются на своих местах.
Обстоятельства (временные, местные, образа действия) обычно располагаются перед глаголом, после аргументов.
Пример: မောင်မောင် မနက်ဖြန် စာအုပ် ဖတ်မယ် Маунг Маунг завтра книгу прочитает.
Здесь обстоятельство времени မနက်ဖြန် (завтра) стоит после субъекта и объекта, но перед глаголом.
Важной особенностью бирманской грамматики является использование послелогов для маркировки грамматических ролей:
Послелоги помогают четко обозначить функции аргументов и обеспечивают стабильность порядка слов.
Рассмотрим предложение с подлежащим, косвенным и прямым дополнениями, а также обстоятельством:
မောင်မောင် (S) မောင်လေးကို (IO — косвенное дополнение) စာအုပ်ကို (DO — прямое дополнение) မနက်ဖြန် (обстоятельство времени) ပေးမှာဖြစ်တယ် (глагольная фраза — «даст»)
Маунг Маунг Маунг Лэй-ко книгу-ко завтра даст.
Освоение правильного расположения аргументов в бирманском языке — залог точного и естественного выражения мысли, а также понимания структуры предложений.