Расположение аргументов

Расположение аргументов в бирманском языке

В бирманском языке порядок слов и расположение аргументов играют ключевую роль в передаче смысла предложения. Несмотря на то, что бирманский относится к типу языков с фиксированным порядком слов, структура аргументов в предложении имеет свои особенности, которые важно понимать для правильного построения фраз и понимания их семантики.


В бирманском языке, как и во многих других языках, аргументы предложения делятся на следующие категории:

  • Подлежащее (S) — исполнитель действия, субъект.
  • Прямое дополнение (O) — объект действия, на который направлено действие.
  • Косвенное дополнение — обозначает получателя действия или цель.
  • Обстоятельства — указывают на время, место, способ и другие параметры действия.

Бирманский — язык с порядком слов SOV (субъект — объект — сказуемое), то есть глагол обычно стоит в конце предложения.


2. Порядок аргументов в предложении

В утвердительном простом предложении структура обычно выглядит так:

S + O + V

Пример: မောင်မောင် (Маунг Маунг) — субъект စာအုပ် (са-оуп) — объект (книга) ဖတ်တယ် (пат тэй) — глагол (читать)

Предложение: မောင်မောင် စာအုပ် ဖတ်တယ် Маунг Маунг книгу читает. (Маунг Маунг читает книгу.)


3. Расположение косвенных дополнений

Косвенное дополнение обычно следует за подлежащим и предшествует прямому дополнению. Его вводят послелогами, такими как ကို (ko), указывающим на объект действия, или другими служебными словами.

Пример с косвенным дополнением: မောင်မောင် မောင်လေးကို စာပို့တယ် Маунг Маунг (подлежащее) Маунг лэй-ко (косвенное дополнение, «для Маунг Лэй») письмо посылает (глагол). «Маунг Маунг посылает письмо Маунг Лэй.»

Здесь:

  • မောင်လေးကို — косвенное дополнение с послелогом ကို, указывающее на адресата действия.
  • Субъект — Маунг Маунг
  • Глагол — посылает

4. Особенности порядка слов при наличии нескольких аргументов

Если в предложении несколько объектов, важно правильно расставить их с соответствующими послелогами и в правильном порядке. Обычно косвенный объект (получатель, адресат) предшествует прямому объекту.

Например: သူ မောင်လေးကို စာအုပ်ပေးတယ် Он (подлежащее) Маунг Лэй-ко (косвенное дополнение) книгу (прямое дополнение) дает (глагол). «Он дает книгу Маунг Лэй.»

Таким образом, косвенный объект с послелогом ကို стоит ближе к подлежащему, а прямой объект — перед глаголом.


5. Порядок аргументов в вопросительных предложениях

Вопросительные предложения в бирманском языке не меняют порядок аргументов в корне, но дополнительно вводятся вопросительные частицы, чаще всего в конце предложения.

Пример: မောင်မောင် စာအုပ် ဖတ်သလား? Маунг Маунг книгу читает ли? (Читает ли Маунг Маунг книгу?)

Порядок аргументов сохраняется: S + O + V + вопросительная частица.


6. Отрицательные предложения и расположение аргументов

При отрицании глагол или связка модифицируются с помощью отрицательных частиц, но порядок аргументов не меняется.

Пример: မောင်မောင် စာအုပ် မဖတ်ပါဘူး Маунг Маунг книгу не читает. Отрицательная частица မ…ပါဘူး окружает глагол, но S и O остаются на своих местах.


7. Обстоятельства и их позиционирование

Обстоятельства (временные, местные, образа действия) обычно располагаются перед глаголом, после аргументов.

Пример: မောင်မောင် မနက်ဖြန် စာအုပ် ဖတ်မယ် Маунг Маунг завтра книгу прочитает.

Здесь обстоятельство времени မနက်ဖြန် (завтра) стоит после субъекта и объекта, но перед глаголом.


8. Выделение аргументов с помощью послелогов

Важной особенностью бирманской грамматики является использование послелогов для маркировки грамматических ролей:

  • ကို (ko) — маркер прямого объекта или косвенного дополнения, в зависимости от контекста.
  • က (ka) — маркер подлежащего в некоторых случаях, особенно для подчёркивания.
  • မှာ (hma) — указывает на местонахождение, может использоваться в роли обстоятельства.

Послелоги помогают четко обозначить функции аргументов и обеспечивают стабильность порядка слов.


9. Примеры сложных предложений с несколькими аргументами

Рассмотрим предложение с подлежащим, косвенным и прямым дополнениями, а также обстоятельством:

မောင်မောင် (S) မောင်လေးကို (IO — косвенное дополнение) စာအုပ်ကို (DO — прямое дополнение) မနက်ဖြန် (обстоятельство времени) ပေးမှာဖြစ်တယ် (глагольная фраза — «даст»)

Маунг Маунг Маунг Лэй-ко книгу-ко завтра даст.


10. Итоговые замечания по расположению аргументов

  • Бирманский язык придерживается порядка SOV.
  • Косвенные дополнения с послелогом ကို обычно предшествуют прямым дополнениям.
  • Обстоятельства времени, места и образа действия располагаются перед глаголом.
  • Послелоги играют важную роль в разграничении функций аргументов.
  • Вопросительные и отрицательные конструкции не меняют базовый порядок аргументов.

Освоение правильного расположения аргументов в бирманском языке — залог точного и естественного выражения мысли, а также понимания структуры предложений.