Подчинительная связь в бирманском языке
Подчинительная связь представляет собой грамматическое отношение, при котором одно слово или конструкция (зависимое) подчиняется другому (главному), уточняя или дополняя его значение. В бирманском языке, как и в других аналитических языках, подчинительные связи выражаются в первую очередь порядком слов, постпозитивными частицами, показателями падежа и специальными служебными элементами, оформляющими зависимую часть конструкции.
Бирманский язык является языком с относительно фиксированным порядком слов (SOV — подлежащее, дополнение, сказуемое) и ярко выраженной аналитической природой. В подчинительных структурах зависимое слово, как правило, предшествует главному, а грамматическая зависимость выражается посредством:
Подчинительные отношения можно классифицировать по морфологическим и синтаксическим признакам. В бирманском языке выделяются следующие основные типы подчинительной связи:
В данной конструкции зависимое слово определяет главное, уточняя его признаки, принадлежность или категорию.
Порядок слов: Определение предшествует определяемому.
Примеры:
မြန်မာနိုင်ငံ လူ — человек из Мьянмы (မြန်မာနိုင်ငံ — Мьянма, နိုင်ငံ — страна, လူ — человек)
အသစ် အိမ် — новый дом (အသစ် — новый, အိမ် — дом)
При этом:
Если определяющая конструкция сложна, она оформляется с помощью специального маркера, превращающего предшествующее предложение в определение:
Пример:
Зависимое слово выражает объект действия и подчиняется глаголу.
Порядок слов: Объект предшествует глаголу.
Маркеры: Падежные частицы, например, ကို (объектная частица).
Примеры:
သူ က စာအုပ် ကို ဖတ်သည်။ — Он читает книгу. (စာအုပ် — книга, ကို — объектная частица, ဖတ်သည် — читает)
ကျွန်ုပ် မိခင် ကို ကြည့်သည်။ — Я смотрю на маму.
Частица ကို указывает на прямое дополнение. При этом она может опускаться, особенно в разговорной речи, но в формальной письменной форме она обязательна для ясности подчинения.
Зависимое выражает обстоятельство: времени, места, причины, цели и т. д. Обычно оформляется при помощи постпозитивных частиц, трансформации глагольных форм и специфических маркеров.
Обстоятельства времени и места:
သူ မနေ့က တက်သွားသည်။ — Он ушёл вчера. (မနေ့က — вчера, တက်သွားသည် — ушёл)
ကျောင်းတွင် စာသင်သည်။ — Он учится в школе. (ကျောင်း — школа, တွင် — в, စာသင်သည် — учится)
Обстоятельства цели:
Морфема ရန် добавляется к глаголу, превращая его в целевой инфинитив.
Обстоятельства причины и условия:
Используются такие маркеры, как ကြောင့် (из-за, потому что), လျှင် (если, в случае), ဆိုရင် (если).
မိုးရွာသည်ကြောင့် သူမ မလာနိုင်ခဲ့။ — Она не смогла прийти из-за дождя.
သွားလျှင် သတိထားပါ။ — Если пойдёшь — будь осторожен.
Глагольные и глагольно-именные конструкции могут быть превращены в существительные или квазисуществительные с помощью постпозитивных маркеров -မှု, -ခြင်း и др.
Примеры:
Это позволяет включать глагольные конструкции в подлежащее, дополнение или определение, формируя сложные иерархические подчинительные связи.
Подчинительная связь в бирманском языке выражается с помощью:
Падежных частиц:
Глагольных окончаний и формальных показателей:
Союзных конструкций и логических связок:
Бирманский язык допускает широкое использование вложенных подчинённых конструкций, особенно в письменной речи. Это может включать последовательные ряды определений и дополнений, каждое из которых маркируется соответствующими формантами:
Пример:
Здесь စာအုပ်ဖတ်နေသောသူ — вложенная определительная конструкция (буквально: читающий книгу человек), оформленная с помощью -သော.
Постпозиционность: В отличие от большинства индоевропейских языков, в бирманском определяющее слово чаще всего стоит перед определяемым, но маркер при этом находится в конце определяющего блока.
Частицы обязательны для ясности: В сложных структурах опущение падежных частиц может привести к неоднозначности. В письменной норме они почти всегда используются.
Гибкость в разговорной речи: В устной речи возможны пропуски маркеров и сокращения, однако это требует высокого уровня владения контекстом для правильного понимания подчинения.
Сложные номинализации: Использование -မှု и -ခြင်း не только преобразует действие в объект, но и создает возможность формировать сложные логические связи без использования союзов.
Подчинительная связь в бирманском языке служит основой для выражения синтаксической и семантической зависимости между словами и частями предложения. Её формальные средства строго упорядочены, что компенсирует отсутствие флексий и грамматических родов, характерных для флективных языков. Благодаря маркерам, порядку слов и устойчивым конструкциям, бирманский язык эффективно выражает как простые, так и сложные подчинительные отношения.