Родство с другими индоарийскими языками

Бходжпури (भोजपुरी) — индоарийский язык восточной зоны, распространённый в северо-восточной Индии (в частности, в Бихаре, восточном Уттар-Прадеше и Джаркханде), а также за пределами Индии — в Непале, на Маврикии, в Фиджи, Суринаме, Тринидаде и Гвиане. Язык принадлежит к индоевропейской семье, а внутри неё — к индоарийской ветви. Глубокое родство с другими индоарийскими языками выражается как в историко-генетическом аспекте, так и в лексике, грамматике, фонологии и синтаксисе.


Бходжпури, как и большинство современных индоарийских языков, происходит от среднеиндийских пракритов, в частности от Магадхи-пракрита, который был распространён в восточных районах Индии в первые века нашей эры. Этот пракрит считается предшественником не только Бходжпури, но и таких языков, как Маитхили, Магахи и Бенгали. В древности он развивался параллельно с Шаурасени и Махараштри пракритами, из которых происходят западные и центральные индоарийские языки.

Эволюция Бходжпури проходила через этап апабхранши — поздней формы пракритов, на которой создавались литературные произведения примерно с VII по XII века. Уже в этот период начинает формироваться региональный вариант, обладающий устойчивыми грамматическими и фонетическими чертами.


Классификация и зона языкового континуума

Бходжпури принадлежит к восточной подгруппе новых индоарийских языков. К этой же группе относятся:

  • Маитхили
  • Магахи
  • Бенгали
  • Ория (современный Одиа)
  • Асамский

Эти языки образуют языковой континуум, то есть непрерывную цепочку взаимопонимаемых диалектов, где переход от одного языка к другому происходит постепенно. Контактная зона между Бходжпури и соседними языками делает границы между ними условными: носители Бходжпури, проживающие рядом с носителями Маитхили или Магахи, зачастую владеют обоими языками и используют смешанные формы.


Сравнение с другими восточными индоарийскими языками

Лексика

Бходжпури делит значительную часть базовой лексики с Маитхили и Магахи. Например, слова:

  • “पानी” (pānī) — вода
  • “खाना” (khānā) — еда
  • “लड़का” (laṛkā) — мальчик
  • “बिलकुल” (bilkul) — совсем

— встречаются и в хинди, и в других восточных языках, однако в Бходжпури сохраняется много архаизмов и региональных слов, заимствованных из местных пракритов и дравидийских языков.

Морфология

Бходжпури демонстрирует ряд особенностей в склонении и спряжении, родственных другим восточным языкам. Так, типичны:

  • Продуктивное использование постпозиций вместо предлогов (как и в хинди)

  • Сложные глагольные формы, включая перфективы и имперфективы с вспомогательными глаголами

  • Присутствие включающего и исключающего первого лица множественного числа, что роднит его с магахи и маитхили:

    • “हमनी” (hamnī) — мы (все, включая собеседника)
    • “हमरनी” (hamarnī) — мы (без собеседника)

Фонетика

Фонетические черты Бходжпури сближают его с восточной группой:

  • Отсутствие ретрофлексного “ष” (ṣa), характерного для санскрита и западных языков
  • Сохранение придыхательных гласных в заимствованиях
  • Наличие носовых гласных
  • Звук [ɽ] (ретрофлексный л) часто реализуется как [ɾ] или [l] в некоторых диалектах

Отличие от хинди и западных индоарийских языков

Хинди (стандартизированная форма, основанная на кхари боли) принадлежит к западной группе индоарийских языков. Несмотря на общее происхождение, Бходжпури имеет существенные отличия:

  • Бходжпури имеет агглютинативные суффиксы, особенно в спряжении, например:

    • “हम खाइब” (ham khāib) — я поем
    • “हम खाइत रहीं” (ham khāit rahīn) — я ел(а) (в процессе) В хинди:
    • “मैं खाऊँगा” (main khāūṅgā)
    • “मैं खा रहा था” (main khā rahā thā)
  • Отличные системы вежливости: в Бходжпури три уровня вежливости:

    • “तू” (tū) — низкий (близкие, младшие)
    • “तुम” (tum) — средний
    • “रउआ” (rauwā) — высокий (уважительный)
  • Наличие особых показателей будущего времени: -ब (-b), -एब (-eb), чего нет в хинди.


Влияние и заимствования

Бходжпури активно контактировал с другими языками, что отразилось на его грамматике и лексике:

  • Из хинди и урду: заимствованы формулы вежливости, религиозная лексика, элементы административного языка.
  • Из английского: в современный период вошли термины, особенно в области технологий, медицины и образования.
  • Из дравидийских языков (в районах с миграцией): отдельные заимствования прослеживаются в грамматике заморских диалектов.

Диалектное разнообразие и переход к соседним языкам

На границе с другими языками Бходжпури плавно переходит в:

  • Маитхили (на востоке): наблюдаются общие формы глаголов и фонетические сходства.
  • Магахи (на юге): границы нечеткие; оба языка сохраняют черты магадхи-пракрита.
  • Авадхи (на западе): заметно влияние в лексике и синтаксисе, особенно в районах перехода к стандартному хинди.

Эти переходные зоны служат живыми лабораториями взаимовлияния языков и позволяют наблюдать, как на практике осуществляется языковое родство.


Заключительные наблюдения

Бходжпури является ярким примером живого индоарийского языка, тесно связанного с рядом восточных языков через общее происхождение, сходную структуру и географическую близость. Его развитие демонстрирует как устойчивость архаичных форм, так и открытость к инновациям, заимствованиям и взаимодействию с соседними языками. Родство с другими индоарийскими языками проявляется не только в историко-лингвистических реконструкциях, но и в повседневной языковой практике миллионов носителей.