Относительные местоимения

Относительные местоимения в языке бходжпури

Относительные местоимения — важный элемент грамматической системы бходжпури, выполняющий функцию связи между главным и придаточным предложениями, а также объединяющий части сложных предложений. Они используются для замены существительных или местоимений, к которым относится дополнительная информация.


  1. Связь частей предложения Относительные местоимения служат для введения придаточных определительных предложений, указывая на предмет или лицо, о котором идет речь в главном предложении.

  2. Замена существительных Они выполняют функцию замены существительных, чтобы избежать повторов и сделать речь более компактной.

  3. Уточнение и конкретизация С их помощью уточняется, о каком именно предмете или лице идет речь.


Основные относительные местоимения в бходжпури

В бходжпури наиболее употребительными являются следующие относительные местоимения:

Местоимение Значение Пример использования
जे (je) который, кто (для одушевлённых и неодушевлённых) आदमी जे घर में बा। (Человек, который дома.)
जहाँ (jahā̃) где घर जहाँ हम रहिला। (Дом, где мы живем.)
जवन (javan) который, тот самый किताब जवन तू देहलऽ। (Книга, которую ты дал.)

Особенности использования

1. Местоимение जे (je)

  • Универсальное относительное местоимение, используемое как для людей, так и для предметов.
  • В предложении выполняет роль подлежащего или дополнения.
  • Согласуется с глаголом в числе и роде, если это применимо.

Пример:

  • उ आदमी जे बाजार गइल। (Тот человек, который пошёл на рынок.)
  • किताब जे मेज पर बा। (Книга, которая на столе.)

2. Местоимение जहाँ (jahā̃)

  • Указывает на место, где происходит действие.
  • Используется для связи с придаточными предложениями места.

Пример:

  • ओह गाँव जहाँ हम जन्मल रहीं। (Тот деревня, где я родился.)
  • दुकान जहाँ सब सामान मिलेला। (Магазин, где всё можно купить.)

3. Местоимение जवन (javan)

  • Часто используется для усиления указания на конкретный предмет или лицо.
  • Подчеркивает именно тот объект из множества.

Пример:

  • जवन काम तू कईलऽ, हम पसंद कईनी। (Работу, которую ты сделал, я оценил.)
  • जवन लड़िका मैदान में बा, उ हमरा दोस्त बा। (Тот мальчик, который на поле, — мой друг.)

Синтаксические особенности

  • Относительные местоимения всегда располагаются непосредственно перед придаточным предложением, с которым они связаны.
  • В придаточном предложении местоимение занимает позицию, соответствующую роли, которую оно выполняет (подлежащее, дополнение и др.).
  • Глагол в придаточном предложении часто согласуется с местоимением в числе и лице.

Морфологические нюансы

  • Относительные местоимения в бходжпури не изменяются по падежам, но в определённых конструкциях могут сочетаться с послелогами.
  • Например, после относительного местоимения может стоять послелог में (mein), образующий сложные обороты.

Пример:

  • घर जे में हम रहिला। (Дом, в котором мы живём.)
  • आदमी जे से बात कईनी। (Человек, с которым я говорил.)

Отличия от указательных местоимений

Хотя относительные местоимения и указательные местоимения могут совпадать по форме (например, जे), их роль разная:

  • Относительные местоимения связывают части сложного предложения.
  • Указательные местоимения указывают на предмет в речи без введения придаточного.

Примеры сложных предложений с относительными местоимениями

  1. उ आदमी जे हमरा मदद कईल, बहुत अच्छा बा. (Тот человек, который мне помог, очень хороший.)

  2. हम ओह जगह जाएब जहाँ तोहरे घर बा. (Я поеду туда, где твой дом.)

  3. बच्चा जवन खेलत बा, उ हमर भतीजा बा. (Ребёнок, который играет, — мой племянник.)


Сравнение с аналогами в других языках

  • В хинди для подобных целей также используется местоимение जो (jo), близкое по функции к जे в бходжпури.
  • Однако в бходжпури имеется более широкий набор местоимений с оттенками значений (например, जवन для усиления), что придаёт языку большую выразительность.

Заключение по теме

Относительные местоимения в бходжпури — это гибкий и многофункциональный грамматический инструмент, без которого невозможно построение сложных и точных по смыслу предложений. Знание их форм и правил употребления существенно повышает уровень владения языком и расширяет коммуникативные возможности.