Личные местоимения в языке бходжпури играют важную роль в построении предложений, выступая в качестве заменителей существительных и обозначая участников коммуникации — говорящего, собеседника и других лиц или предметы. В этой статье мы подробно рассмотрим систему личных местоимений бходжпури, их формы, особенности употребления и грамматические категории.
В бходжпури личные местоимения классифицируются по следующим основным признакам:
Первое лицо — обозначает говорящего. Второе лицо — обозначает собеседника. Третье лицо — обозначает того, о ком говорят.
Число в личных местоимениях различается на единственное и множественное, что позволяет выражать количество лиц, участвующих в разговоре.
Лицо | Единственное число | Множественное число | Вежливая форма (единственное/множественное) |
---|---|---|---|
1-е лицо | हम (ham) | हमनी (hamni) | — |
2-е лицо | तू (tu) | तोहनी (tohni) | रउआ (raua) / रउआ लोग (raua log) |
3-е лицо | ऊ (uu) | ऊ लोग (uu log) | — |
В бходжпури присутствует выраженная система вежливых форм второго лица — रउआ (raua) и रउआ लोग (raua log), которые используются как в единственном, так и во множественном числе для выражения уважения и формальности. В обиходе तू (tu) употребляется в разговоре с близкими, младшими, детьми или в неформальной среде.
В бходжпури падежные окончания для личных местоимений играют важную роль. Рассмотрим основные падежные формы на примере местоимения первого лица единственного числа हम (ham):
Падеж | Форма | Пример использования |
---|---|---|
Именительный | हम (ham) | हम चलत बानी। (Я иду.) |
Родительный | हमार (hamar) | हमार किताब बा। (Моя книга есть.) |
Дательный | हमके (hamke) | हमरा के दा। (Дай мне.) |
Винительный | हमके (hamke) | उ हमके देखल। (Он меня видел.) |
Творительный | हमसे (hamse) | हमसे बात कर। (Поговори со мной.) |
Местный (локатив) | हममे (hamme) | हममे दोष बा। (Во мне есть ошибка.) |
Аналогичные падежные формы характерны и для других лиц, но с соответствующими корневыми основами.
Местоимения во множественном числе образуются при помощи суффиксов -नी (-ni) или словосочетаний с लोग (log), указывающих на группу лиц.
Формы вежливого второго лица во множественном числе часто выражаются через रउआ लोग (raua log).
Выбор личного местоимения во втором лице зависит от степени близости и формальности:
В разговорной речи бходжпури личные местоимения часто сокращаются или изменяются под влиянием диалектов. Например, हम (ham) иногда произносится как हमनी (hamni) даже в единственном числе для усиления выразительности.
Местоимения могут также сопровождаться послелогами и частицами, которые модифицируют их значение и функцию в предложении.
Личные местоимения тесно связаны с формами глаголов, которые изменяются в зависимости от лица и числа подлежащего. Например:
Глагольные окончания согласуются с личными местоимениями, что позволяет понять говорящего и число лиц без необходимости повторять подлежащее.
В вопросах и отрицаниях личные местоимения сохраняют свои формы, однако меняется интонация и появляются дополнительные частицы:
В заключение, личные местоимения в бходжпури — это динамичная, контекстно-зависимая система, отражающая социальные отношения, степень уважения, а также грамматические категории лица и числа. Понимание их форм и функций является ключом к правильному построению предложений и успешному общению на этом языке.