История бходжпури языка

Происхождение и становление языка бходжпури

Бходжпури (भोजपुरी) — индоарийский язык восточной группы, входящий в состав большой семьи индоевропейских языков. Он имеет глубокие исторические корни и восходит к древнеиндийским языковым формам, особенно к пракритам, а в частности к магадхи-пракриту, который был распространён в восточных регионах древней Индии. С течением времени, под влиянием социокультурных, политических и миграционных процессов, бходжпури эволюционировал в самостоятельную языковую систему с устойчивой грамматической и лексической структурой.

Бходжпури исторически развивался на пересечении важнейших культурных и торговых путей региона Бихар и восточного Уттар-Прадеша. Эти территории на протяжении веков были ареной значимых исторических событий, что способствовало лингвистическому обогащению языка.

Лингвистические корни и эволюция

Как и другие восточные индоарийские языки, бходжпури восходит к апабхрамше магадхи, которая в свою очередь возникла из магадхи-пракрита — разговорной формы санскрита, использовавшейся в регионе Магадха в течение I тысячелетия до н. э. По мере распада апабхрамши (ок. X–XII вв. н. э.), начали формироваться новые региональные языки, включая бенгали, ория, майтхили, и, собственно, бходжпури.

Бходжпури унаследовал от магадхи-пракрита ряд характерных черт:

  • Ослабление конечных гласных;
  • Утрата сложной падежной системы санскрита;
  • Развитие аналитических конструкций;
  • Использование послелогов вместо предлогов.

Географическое распространение и диалектное разнообразие

Наибольшая концентрация носителей бходжпури приходится на восточную часть Уттар-Прадеша, западный Бихар и северо-запад Джаркханда. Однако из-за активной миграции в XIX–XX веках язык получил широкое распространение за пределами Индии. Значительные диаспоры носителей бходжпури существуют в Непале (в Терайской зоне), на Фиджи, в Маврикии, Суринаме, Тринидаде и Тобаго, Гвиане, а также в Соединённых Штатах, Великобритании и странах Персидского залива.

Диалектное деление бходжпури обусловлено географическими и социолингвистическими факторами. Основные диалектные группы включают:

  • Западный бходжпури, распространённый в округе Варанаси и его окрестностях;
  • Северный (Шахабадский) диалект, включающий области вокруг Буксар, Ара и Чапра;
  • Южный (Магахийский) диалект, на стыке с майтхили и магахи;
  • Терайский диалект, распространённый в южных районах Непала.

Несмотря на определённые различия в фонетике и лексике, все диалекты взаимопонятны и разделяют общую грамматическую основу.

Бходжпури в колониальную эпоху и миграция

XIX век стал поворотным моментом в истории бходжпури. С началом британской колонизации Индии тысячи жителей Бихара и Уттар-Прадеша были завербованы как наёмные рабочие (indentured laborers) для работы на сахарных плантациях в различных частях Британской империи. Эти миграционные потоки привели к формированию бходжпури-говорящих сообществ в Карибском бассейне, Африке и Юго-Восточной Азии.

На новых территориях бходжпури трансформировался, адаптируясь к новым языковым и культурным условиям. Так, например:

  • На Фиджи возник фиджийский хинди, в основе которого лежит бходжпури;
  • В Маврикии и Суринаме язык претерпел сильное влияние французского, голландского и местных языков;
  • В Тринидаде и Тобаго сформировалась уникальная форма тринидадского бходжпури, также известная как «патуа» (от французского patois).

Бходжпури и хинди: соотношение и статус

Бходжпури долгое время находился в тени литературного хинди, официального языка Индии. Хотя грамматически и лексически бходжпури значительно отличается от стандартного хинди, в административной и образовательной сферах он часто рассматривается как диалект последнего. Это представление устарело и не отражает реального положения дел.

Современные лингвисты подчеркивают автономность бходжпури как языка со своей фонологией, морфосинтаксисом и словарным составом. Однако в силу сильной диглоссии носители бходжпури в формальной обстановке часто переходят на хинди, что влияет на престиж языка и затрудняет его институциональное признание.

С 2007 года ведутся активные кампании по признанию бходжпури официальным языком Индии, и он включён в список 38 языков, претендующих на добавление в Восьмой график Конституции Индии.

Письменность и литературное наследие

Бходжпури традиционно использовал каити (вариант письма, близкий к нагари) и деванагари. С середины XX века деванагари стал основным письмом для записи бходжпури. В диаспоре встречаются также латиница и другие местные письменности, в зависимости от страны проживания.

Литература на бходжпури богата народными жанрами: балладами, эпическими песнями, духовной поэзией. Одним из самых известных жанров является бирха — героико-лирическая поэма, повествующая о разлуке влюблённых, героев или божеств. Также широко распространены лавни, чайт и сортха — формы народных песен.

Современная литература на бходжпури развивается с начала XX века. Среди пионеров — Бхикхаари Тхаakur, драматург и поэт, чьи пьесы, такие как «Бидесिया», стали классикой народного театра. Современные авторы продолжают развивать прозу и поэзию, отражая социальные реалии, миграцию, гендерные вопросы и политические изменения.

Язык в наши дни: вызовы и перспективы

Несмотря на десятки миллионов носителей (по разным оценкам от 50 до 70 миллионов), бходжпури остаётся языком с неопределённым правовым статусом. Среди основных вызовов:

  • Недостаточная поддержка со стороны государственных структур;
  • Отсутствие стандартной формы языка;
  • Преобладание хинди и английского в образовании и СМИ;
  • Снижение межпоколенческой передачи языка в городах.

Тем не менее, с развитием цифровых технологий и ростом регионального самосознания наблюдается возрождение интереса к бходжпури. Возникают телеканалы, YouTube-каналы, выпускаются фильмы, музыкальные клипы, ведутся образовательные инициативы. Диаспора активно участвует в сохранении языка через фестивали, радиопередачи, и культурные объединения.

Таким образом, история бходжпури — это история устойчивости, адаптации и культурного многообразия. Это язык, который сохранил свою самобытность в условиях политического давления, миграции и языковой ассимиляции, и продолжает быть живой формой самовыражения для миллионов людей в Индии и за её пределами.