Способы выражения модальности

Способы выражения модальности в бенгальском языке

Модальность — это грамматическая и лексическая категория, выражающая отношение говорящего к содержанию высказывания: уверенность, возможность, необходимость, желание, приказ и т. д. В бенгальском языке модальность реализуется с помощью различных средств: глагольных форм, вспомогательных глаголов, частиц, наречий, модальных выражений и интонации. Ниже рассмотрим основные способы выражения модальности в современном стандартном бенгальском языке.


Одним из главных способов выражения модальности являются модальные глаголы и их сочетания с инфинитивами. Некоторые из них соответствуют русским «мочь», «должен», «следует», «хотеть», «нужно».

1.1. Возможность

Глагол পারа (pāra) — «мочь» — используется для выражения физической или умственной возможности:

  • আমি যেতে পারিĀmi jete pāri. — Я могу пойти.

Форма согласуется с субъектом по лицу и числу. Сочетается с инфинитивом смыслового глагола.

Для выражения гипотетической возможности может использоваться глагол হওয়া (haoyā) в сочетании с наречиями и контекстом:

  • এটা সত্য হতে পারেĒṭā satya hote pārē. — Это может быть правдой.

1.2. Необходимость, обязанность

Глагол হওয়া (haoyā) в сочетании с деепричастием на -তে и существительным হবে (hōbē) или উচিত (ucit):

  • আমাকে যেতে হবেĀmakē jete hōbē. — Мне нужно будет идти.

  • তোমার পড়া উচিতTōmār poṛā ucit. — Тебе следует учиться.

Конструкция «существительное + করা + হবে» выражает обязанность совершить действие:

  • কাজ করতে হবেKāj kôrtē hōbē. — Нужно работать.

1.3. Желание, волеизъявление

Глагол চাওয়া (cāoyā) — «хотеть»:

  • আমি যেতে চাইĀmi jete cāi. — Я хочу пойти.

Субъект выражает свое желание через личную форму глагола চাই, присоединяя к нему инфинитив смыслового глагола.

Также используется глагол ইচ্ছা করা (icchā kôra) — «иметь желание»:

  • আমার যাওয়ার ইচ্ছা আছেĀmār jāoār icchā āchē. — У меня есть желание пойти.

2. Вспомогательные глаголы

В бенгальском языке множество значений модальности передаётся с помощью вспомогательных глаголов, которые добавляются к инфинитивной или глагольной основе:

2.1. করа (kôra)

Используется для формирования различных конструкций с модальными значениями:

  • পড়া করতে হবে — нужно учиться
  • কাজ করতে পারি — могу работать

2.2. লাগা (lāgā) — необходимость, нужда

  • আমাকে যেতে লাগবেĀmakē jētē lāgbē. — Мне придётся пойти.

Значение близко к «должен», «обязан».


3. Наречия и частицы модальности

Бенгальский использует ряд наречий и частиц, выражающих отношение к сказанному, в том числе:

3.1. নিশ্চয় (niśchôy) — несомненно, обязательно

  • সে নিশ্চয় আসবে। Sē niśchôy āsbē. — Он обязательно придёт.

3.2. হয়তো (hôyto) / সম্ভবত (sômbhôbôto) — возможно, вероятно

  • হয়তো সে আসবে না। Hôyto sē āsbē nā. — Возможно, он не придёт.

3.3. অবশ্যই (abôśyôi) — непременно, обязательно

  • তুমি অবশ্যই যেতে পারো। Tumi abôśyôi jētē pāro. — Ты обязательно можешь пойти.

Такие наречия часто используются в начале предложения для выражения уверенности, допущения или сомнения.


4. Интонация и порядок слов

Интонация играет важную роль в выражении модальности. Например, повышение тона в конце вопросительного предложения может указывать на неуверенность или предположение:

  • তুমি কি যাবে? Tumi ki jābē? — Ты пойдёшь? (вопрос о намерении, с оттенком сомнения)

Также порядок слов может усиливать или ослаблять модальность. Например, вынос наречия в начало предложения делает его акцентным:

  • সম্ভবত সে আজ আসবে না। Sômbhôbôto sē āj āsbē nā. — Возможно, он сегодня не придёт.

5. Конструкции с инфинитивом и существительным

Часто используются номинализированные формы глаголов с существительными типа ইচ্ছা (icchā — желание), দরকার (dôrkār — необходимость), সাহস (sāhas — смелость):

  • যাওয়ার ইচ্ছা আছে — есть желание идти
  • কথা বলার সাহস নেই — нет смелости говорить
  • পড়ার দরকার আছে — нужно учиться

Эти конструкции также могут быть модальными, выражая волеизъявление, обязанность или возможность.


6. Отрицание модальности

Для отрицания модальных значений используется частица না (nā), размещаемая после модального глагола или вспомогательного элемента:

  • আমি যেতে পারব নাĀmi jētē pārbo nā. — Я не смогу пойти.

  • তাকে পড়তে হবে নাTākē pôṛtē hôbē nā. — Ему не нужно будет учиться.

Иногда отрицание применяется и к наречию модальности:

  • একদমই না — совсем нет, категорически нет
  • সে সম্ভবতই না আসবে। — Он, возможно, не придёт.

7. Условные и потенциальные формы

Для выражения гипотетической модальности (возможности, предположения) широко применяются условные конструкции с частицей যদি (jôdi) — «если»:

  • যদি তুমি যাও, আমি যাব। Jôdi tumi jāo, āmi jābō. — Если ты пойдёшь, я тоже пойду.

В сочетании с будущим временем и глаголом হওয়া такая конструкция может выражать вероятность или условную необходимость:

  • যদি দরকার হয়, জানিও। Jôdi dôrkār hôy, jāniō. — Если понадобится, дай знать.

8. Императив и желательная модальность

Императивные формы в бенгальском — ещё один важный способ выражения модальности, особенно волеизъявления, приказа, запрета:

  • যাও — иди (дружелюбно)
  • যান — идите (вежливо)
  • যেও না — не ходи

Запрет выражается частицей না, присоединяемой к глаголу:

  • বলো না — не говори
  • কাজ করো না — не работай

Выражение модальности в бенгальском языке опирается на сочетание грамматических форм (времена, наклонения, инфинитивы), модальных глаголов, вспомогательных слов и контекста. Оттенки смысла (обязанность, возможность, желание, запрет) формируются не только лексически, но и через синтаксис и интонацию.

Для овладения модальностью в бенгальском языке необходимо систематически анализировать употребление этих форм в живой речи, обращая внимание на формальные маркеры и контекстуальное значение.