Пассивные конструкции

Пассивные конструкции в бенгальском языке

Бенгальский язык (বাংলা) обладает богатой системой глагольных форм и синтаксических структур, среди которых особое место занимают пассивные конструкции. Пассив — это способ организации высказывания, при котором объект действия становится подлежащим, а само действие представлено как происходящее с ним, часто без указания действующего лица (агенса). В бенгальском языке пассивные конструкции употребляются реже, чем в русском или английском, однако они выполняют важные функции в письменной и формальной речи.


Пассивные конструкции в бенгальском языке формируются с использованием вспомогательного глагола হওয়া (haoya, «быть») в соответствующей форме и причастия прошедшего времени смыслового глагола.

Общая структура пассивной конструкции:

[Объект действия (будущее подлежащее)] + [глагол в форме причастия прошедшего времени] + হওয়া в соответствующей форме]

Примеры:

  • বইটি পড়া হয়েছে। boi-ṭi poṛā haẏeche «Книга прочитана.»

  • দরজাটি বন্ধ করা হলো। darjā-ṭi bondho korā holo «Дверь была закрыта.»


Причастие прошедшего времени

Для образования пассивной конструкции необходима правильная форма причастия прошедшего времени смыслового глагола. Это причастие, как правило, образуется с помощью окончания -া () и часто имеет форму, совпадающую с разговорным прошедшим временем, но употребляется без личных окончаний.

Глагол (инфинитив) Причастие Перевод
পড়া (читать) পড়া прочитанный
করা (делать) করা сделанный
লেখা (писать) লেখা написанный
খাওয়া (есть) খাওয়া съеденный

Важно: эти формы морфологически неизменяемы и не согласуются с числом или родом подлежащего.


Формы глагола হওয়া в пассиве

Глагол হওয়া согласуется с временем и наклонением всей пассивной конструкции. Он может быть употреблён в различных временных формах, таких как настоящее, прошедшее, будущее, а также в повелительном и условном наклонениях.

Время / Наклонение Форма হওয়া Пример
Настоящее হয়েছে (haẏeche) দরজাটি বন্ধ করা হয়েছে — «Дверь закрыта»
Прошедшее হয়েছিল (haẏechhilo) চিঠিটি লেখা হয়েছিল — «Письмо было написано»
Будущее হবে (haẏe) প্রতিবেদনটি প্রকাশ করা হবে — «Доклад будет опубликован»
Совершённое Будущее হয়ে যাবে (haẏe jābe) কাজটি শেষ হয়ে যাবে — «Работа будет завершена»
Перфектная форма হয়ে গেছে (haẏe geche) কফিটি খাওয়া হয়ে গেছে — «Кофе уже выпит»

Агенс (действующее лицо) в пассивной конструкции

Если необходимо указать агенса, в бенгальском языке используется послелог দ্বারা (dwārā), аналог английского by или русского кем в творительном падеже.

Примеры:

  • কবিতাটি রবীন্দ্রনাথের দ্বারা লেখা হয়েছে। kabitā-ṭi Rabindranāther dwārā lekha haẏeche «Стихотворение написано Рабиндранатом.»

  • এই ছবি একজন শিল্পীর দ্বারা আঁকা হয়েছে। ei chhobi ekjon shilpīr dwārā ā̃kā haẏeche «Эта картина нарисована художником.»

Отметим, что использование দ্বারা ограничено формальными или письменными стилями. В разговорной речи часто агент опускается, особенно если он очевиден из контекста.


Пассив с глаголами восприятия и ментальными глаголами

Некоторые глаголы восприятия и когнитивные глаголы допускают пассивное употребление. Особенно это касается глаголов শোনা (слышать), জানা (знать), বিশ্বাস করা (верить) и т.п.

Примеры:

  • গানটি শোনা গেছে। gān-ṭi shonā geche «Песня была услышана.»

  • বিষয়টি জানা ছিল না। biṣoy-ṭi jānā chhilo nā «Этот факт был неизвестен.»

Такие конструкции позволяют нейтрализовать агенса и сосредоточить внимание на результате или объекте действия.


Безличные пассивные конструкции

Бенгальский язык допускает безличные пассивные конструкции, где подлежащее отсутствует, но действие всё же выражено.

Примеры:

  • এখানে বাংলা শেখানো হয়। ekhāne bānglā shekhānō haẏ «Здесь преподаётся бенгальский язык.»

  • রাস্তা পরিষ্কার করা হয়েছে। rāstā poriṣkār korā haẏeche «Дорога убрана.»

Такие формы активно используются в официальных текстах, инструкциях, объявлениях.


Противопоставление активной и пассивной конструкции

Понимание пассивного залога невозможно без контраста с активным. Сравним:

  • সক্রিয় (актив): শিক্ষকটি ছাত্রদের পড়াচ্ছেন। shikkhok-ṭi chhātr-der poṛāchchhen «Учитель обучает студентов.»

  • প্যাসিভ (пассив): ছাত্রদের শিক্ষকটি দ্বারা পড়ানো হচ্ছে। chhātr-der shikkhok-ṭi dwārā poṛāno hochchhe «Студенты обучаются учителем.»

Пассивная конструкция делает акцент на студентах как объекте действия и предполагает более формальный или безличный стиль речи.


Стилистические и прагматические особенности

В бенгальском языке пассивные конструкции:

  • более распространены в письменной и официальной речи;
  • используются в новостях, отчётах, научных текстах;
  • придают высказыванию отстранённость, объективность;
  • часто употребляются при описании процессов, где агенс неизвестен или не важен;
  • в разговорной речи предпочитается активная форма с опущенным субъектом или использованием безличных конструкций.

Закрепление с помощью сравнительной таблицы

Активная конструкция Пассивная конструкция
সে বইটি পড়েছে।
se boi-ṭi poṛeche
Он прочитал книгу. বইটি পড়া হয়েছে।
boi-ṭi poṛā haẏeche
Книга прочитана.
তারা কাজটি শেষ করেছে।
tārā kāj-ṭi śeṣ koreche
Они завершили работу. কাজটি শেষ করা হয়েছে।
kāj-ṭi śeṣ korā haẏeche
Работа завершена.
মা খাবার রান্না করছেন।
mā khābār rānnā korchhen
Мама готовит еду. খাবার রান্না করা হচ্ছে।
khābār rānnā korā hochchhe
Еда готовится.

Понимание и правильное употребление пассивных конструкций — важный шаг в освоении бенгальского языка на среднем и продвинутом уровне. Они позволяют расширить выразительные средства, придают речи гибкость и соответствуют многим нормам официальной и письменной коммуникации.