Падежная система бенгальского языка
Бенгальский язык (বাংলা), принадлежащий к индоарийской ветви индоевропейской семьи, обладает развитой системой падежей, которые играют важную роль в выражении синтаксических и семантических отношений между словами в предложении. В отличие от русского, где падежи выражаются преимущественно изменениями окончания основы, в бенгальском падежи реализуются посредством падежных аффиксов, часто в сочетании с послелогами.
Традиционно в бенгальском языке выделяют шесть основных падежей:
Некоторые лингвисты дополнительно выделяют и другие функции, возникающие за счёт постпозитивных конструкций (например, в значении комитативности), но они формально не считаются отдельными падежами.
Это основная, немаркированная форма существительного, обозначающая подлежащее или тему предложения.
Примеры:
Здесь ছেলে (chele, «мальчик») находится в номинативе.
Номинатив не требует падежного суффикса и используется также в конструкциях с глаголами состояния и принадлежности.
Аккузатив выражает прямой объект действия. Он маркируется суффиксом -কে.
Форма:
Примеры:
আমি ছেলেকে দেখি। Я вижу мальчика.
মা বাবাকে ডাকছেন। Мама зовёт папу.
Аккузатив также используется с одушевлёнными существительными и личными именами. Для неодушевлённых объектов суффикс -কে может опускаться, особенно в разговорной речи, если нет риска двусмысленности.
Обозначает принадлежность, родственные и логические связи. Маркируется суффиксами -র / -এর / -এরো / -দের и их вариантами.
Форма:
Выбор варианта зависит от фонетической структуры слова:
Примеры:
বাবার বই। Книга отца.
ছাত্রের খাতা। Тетрадь ученика.
Для множественного числа используются формы типа তাদের, আমাদের, তোমাদের, указывающие на принадлежность группе.
Выражает направление, получателя действия, адресата. Маркируется суффиксом -কে, аналогично аккузативу. Контекст и семантика глагола помогают отличить.
Примеры:
আমি মেয়েটিকে একটি উপহার দিলাম। Я дал девочке подарок.
সে আমাকে একটি বই পাঠিয়েছে। Он отправил мне книгу.
Для выражения дательного значения могут также использоваться послелоги (например, জন্য, “для”).
Выражает местоположение или направление. Основной суффикс — -এ, иногда используется -তে. Локативные отношения часто уточняются с помощью послелогов.
Форма:
Примеры:
স্কুলে যাই। Иду в школу.
ঘরে বসে আছি। Сижу дома.
Некоторые существительные требуют строго определённой формы — с -এ или -তে — в зависимости от фонетики и лексической традиции.
Отвечает на вопросы чем? посредством чего? откуда? по причине чего? Выражается при помощи аффикса -দি / -তে করে / -এ থেকে / -এর কারণে и конструкций с послелогами.
Примеры:
ছুরি দিয়ে কাটি। Режу ножом.
বাসে করে এলাম। Приехал на автобусе.
স্কুল থেকে ফিরলাম। Вернулся из школы.
বৃষ্টির কারণে খেলা বন্ধ। Игра отменена из-за дождя.
Инструментальные отношения почти всегда требуют постпозиционных конструкций, в отличие от номинативов и аккузативов.
Одушевлённость влияет на выбор падежной маркировки. Например, существительные, обозначающие живых существ, почти всегда требуют падежного маркера -কে в аккузативе/дативе.
Формы падежей сочетаются с числовыми показателями. Например, множественные формы:
Бенгальский язык отличается тем, что падежные суффиксы часто комбинируются с послелогами, что позволяет выражать сложные значения:
Падеж | Суффикс | Форма | Перевод |
---|---|---|---|
Номинатив | — | ছেলে | мальчик |
Аккузатив | -কে | ছেলেকে | мальчика |
Генитив | -র | ছেলের | мальчика, мальчику |
Датив | -কে | ছেলেকে | мальчику |
Локатив | -এ | ছেলেতে / ছেলেতে | у мальчика / в мальчике |
Инструментал | দিয়ে и др. | ছেলের মাধ্যমে | посредством мальчика |
В отличие от русского или латинского, где падежи выражаются синтетически, в бенгальском преобладает аналитический способ выражения грамматических отношений — с помощью аффиксов и постпозиционных элементов. Это делает систему более регулярной, но требует тщательного запоминания формы и порядка словоформ.