Относительные местоимения

Относительные местоимения в бенгальском языке

Относительные местоимения — это слова, которые используются для связи частей предложения и введения придаточных определительных или пояснительных предложений. В бенгальском языке они играют важную роль в синтаксическом построении и помогают избежать повторения существительных, указывая на них в придаточном предложении.


В бенгальском языке для выражения относительных местоимений используются следующие слова:

  • যে (je) — который, кто (для обозначения субъекта или объекта)
  • যা (ja) — который, что (для неодушевленных предметов и абстрактных понятий)
  • যিনি (jini) — вежливая форма, используется для уважительного обращения к людям
  • যাকে (jake), যার (jar), যাকে (jake) — формы в косвенных падежах, связанные с различными функциями в придаточном предложении

Функции и использование

Относительные местоимения в бенгальском языке вводят придаточные предложения, которые уточняют или дополняют информацию о предмете или лице в главном предложении.

  • যে (je) — основной относительный союз, переводится как «который», «тот, кто». Обычно относится к одушевлённым и неодушевлённым, в зависимости от контекста. Может выступать в роли подлежащего или дополнения в придаточном предложении.

    Пример: আমি সেই লোককে জানি যে তোমার সাহায্য করেছে। (Я знаю того человека, который тебе помог.)

  • যা (ja) — используется преимущественно для неодушевленных предметов или абстрактных понятий, переводится как «что», «то, что».

    Пример: এটি হলো বই যা আমি পড়ছি। (Это книга, которую я читаю.)

  • যিনি (jini) — вежливая форма, употребляется в официальной или уважительной речи для людей. Может заменять местоимение যে (je) в более формальных контекстах.

    Пример: তিনি একজন শিক্ষক, যিনি কঠোর পরিশ্রমী। (Он учитель, который очень трудолюбив.)


Падежные формы относительных местоимений

Относительные местоимения изменяются в зависимости от падежа, что позволяет точнее определить их функцию в придаточном предложении.

Падеж Одушевлённые (যে) Вежливая форма (যিনি) Неодушевлённые (যা)
Именительный যে (je) যিনি (jini) যা (ja)
Винительный যাকে (jake) যিনি (jini) (без изменений, но контекст важен) যা (ja)
Родительный যার (jar) যার (jar) যার (jar)
Дательный যাতে (jate) যাতে (jate) যাতে (jate)
Творительный যার মাধ্যমে (jar madhyame) যার মাধ্যমে (jar madhyame) যার মাধ্যমে (jar madhyame)

Примечание: В некоторых случаях местоимения не изменяются, а значение различается по контексту или за счёт служебных слов.


Структура предложения с относительным местоимением

В бенгальском относительные придаточные предложения обычно следуют непосредственно после определяемого слова. Относительное местоимение всегда стоит в начале придаточного предложения.

Пример:

  • ছেলে যে স্কুলে পড়ে খুব পরিশ্রমী। (Мальчик, который учится в школе, очень трудолюбив.)

  • আমি পছন্দ করি সেই গান যা তুমি শুনছো। (Мне нравится та песня, которую ты слушаешь.)


Особенности использования

  1. Отсутствие запятой: В бенгальском языке придаточные предложения с относительными местоимениями часто пишутся без запятых, что отличается от многих европейских языков. Это связано с тем, что придаточное предложение рассматривается как неотъемлемая часть определения.

  2. Отсутствие эквивалента «который» в некоторых случаях: Иногда относительные предложения могут быть построены без явного использования относительного местоимения, за счёт порядка слов и контекста.

  3. Различие между যে и যা:

    • যে — чаще относится к людям и одушевленным предметам.
    • যা — относится к неодушевленным предметам и абстрактным понятиям.
  4. Использование в формальной речи: Вежливая форма যিনি обязательна при упоминании уважаемых лиц, особенно в письменной или официальной речи.


Примеры с подробным разбором

Пример 1: আমি জানি সেই ব্যক্তি যে আমাদের সাহায্য করেছে। (Я знаю того человека, который нам помог.)

  • সেই ব্যক্তি — определяемое существительное («тот человек»).
  • যে আমাদের সাহায্য করেছে — придаточное предложение, которое уточняет, о каком человеке идет речь. Здесь যে — относительное местоимение, подлежащее в придаточном.

Пример 2: তুমি কি দেখেছ সেই ফুলগুলো যা তোমার বাগানে ফুটেছে? (Ты видел те цветы, которые выросли в твоем саду?)

  • সেই ফুলগুলো — определяемое слово (те цветы).
  • যা তোমার বাগানে ফুটেছে — придаточное, поясняющее, какие именно цветы. Здесь যা относится к неодушевленному предмету (цветы).

Итоговые ключевые моменты

  • Относительные местоимения в бенгальском — это যে, যা и вежливая форма যিনি.
  • Они связывают главное предложение с придаточным, уточняя или поясняя определяемое слово.
  • Падежные формы изменяются в зависимости от роли в придаточном предложении, но зачастую сохраняют базовую форму.
  • যে чаще употребляется с одушевленными, যা — с неодушевленными.
  • Вежливая форма যিনি используется для уважительных обращений.
  • Придаточные предложения с относительными местоимениями следуют сразу за определяемым словом и обычно не отделяются запятыми.

Эти знания позволяют более точно и грамотно строить сложноподчинённые предложения в бенгальском языке, делая речь и текст богаче и выразительнее.