Каузативные конструкции

Каузативные конструкции в бенгальском языке

Каузативность — одно из ключевых грамматических понятий в бенгальском языке, с помощью которого выражается причинность: один участник побуждает другого к действию. Это может быть передача действия, принуждение к действию или организация выполнения действия другим лицом. В бенгальском языке каузативность выражается разнообразными морфологическими и синтаксическими средствами.


В бенгальском языке существуют как морфологические, так и аналитические каузативные конструкции. В зависимости от степени каузативного воздействия и грамматической структуры, каузативные предложения делятся на:

  • Прямые каузативы (direct causatives): субъект непосредственно вызывает действие.
  • Косвенные каузативы (indirect causatives): субъект побуждает другого выполнить действие.

Морфологический каузатив

Морфологическая каузативность в бенгальском языке оформляется с помощью каузативных суффиксов, присоединяемых к основе глагола. Наиболее продуктивные каузативные суффиксы — это:

  • -a / (আ)
  • -i / -āi (ই / আয়)
  • -no (নো)
  • -an (আন)

Примеры:

  • খাওয়া (khāoyā) — “есть” → খাওয়ানো (khāoyāno) — “кормить” (букв. “заставить есть”)

  • শোনা (shonā) — “слышать” → শোনানো (shonāno) — “дать послушать”

  • চলা (cholā) — “идти” → চলানো (cholāno) — “водить (машину), заставить идти”

Особенность: при образовании морфологического каузатива происходит изменение валентности глагола — увеличивается количество аргументов. Непереходный глагол может стать переходным, переходный — двупереходным.


Синтаксическая организация каузативного предложения

Бенгальская каузативная конструкция чаще всего организована следующим образом:

Каузатор (действующее лицо) + Каузативный глагол + Каузируемый участник (исполнитель действия) + основной глагол в каузативной форме

Пример:

  • মা ছেলেকে পড়ায়। Mā chele-ke poṛāy. “Мама учит сына.” (букв. “Мама заставляет сына учиться”)

Здесь:

  • মা — каузатор
  • ছেলেকে — каузируемый (сын)
  • পড়ায় — каузативная форма глагола পড়া (учиться)

Валентность и изменение аргументной структуры

При каузативной трансформации:

  • Изначальный субъект действия становится объектом в каузативной конструкции.
  • Появляется новый субъект — каузатор.
  • Каузативный глагол согласуется с субъектом по числу и лицу.

Пример:

  • সে ঘুমায়। Se ghumāy. “Он спит.”

  • মা তাকে ঘুম করায়। Mā tāke ghum korāy. “Мама его укладывает спать.”

Двойная каузативность

Иногда возможно применение двойного каузатива, когда одно лицо побуждает другое побудить третьего к действию.

Пример:

  • ম্যানে জয়কে রাহিমকে বই পড়াতে বলল। Mene Joy-ke Rahim-ke boi poṛāte bollo. “Менеджер сказал Джою заставить Рахима читать книгу.”

Здесь действуют три уровня участников: менеджер (каузатор 1), Джой (каузатор 2), Рахим (исполнитель действия).


Отличие между прямым и косвенным каузативом

Прямой каузатив: каузатор сам контролирует выполнение действия:

  • আমি ছেলেটিকে বই পড়ালাম। Āmi cheleṭi-ke boi poṛālam. “Я заставил мальчика читать книгу.” (я сам участвую, контролирую процесс)

Косвенный каузатив: каузатор передаёт выполнение третьему лицу:

  • আমি ছেলেটিকে বই পড়াতে দিলাম। Āmi cheleṭi-ke boi poṛāte dilām. “Я позволил/велел мальчику читать книгу.” (не вмешиваюсь, только инициирую)

Использование вспомогательных глаголов для каузативности

Кроме суффиксов, каузативность может оформляться с помощью вспомогательных глаголов, например:

  • দেওয়া (deoyā) — “давать”
  • রাখা (rākha) — “оставлять”
  • বলানো (bolāno) — “заставить сказать”

Пример:

  • সে আমাকে গান গাইতে দিল। Se āmāke gān gāite dilo. “Он позволил мне петь песню.”

Здесь দিল — каузативный вспомогательный глагол, который делает конструкцию косвенно каузативной.


Каузативные конструкции и время/аспект

Каузативная форма глагола подчиняется общим правилам временной и аспектной маркировки. То есть, каузативный глагол спрягается по временам так же, как обычный:

  • আমি ছেলেটিকে পড়াচ্ছি। Āmi cheleṭi-ke poṛāchchi. “Я учу мальчика.” (настоящее продолженное)

  • আমি ছেলেটিকে পড়াব। Āmi cheleṭi-ke poṛābo. “Я буду учить мальчика.” (будущее)


Семантические оттенки каузативных конструкций

Каузатив может выражать:

  • Принуждение (заставить, обязать)
  • Позволение (разрешить сделать)
  • Интенциональность (организация действия с определённой целью)
  • Инициативу (начало действия через третье лицо)

В некоторых случаях контекст решает, идет ли речь о разрешении или принуждении:

  • আমি ছেলেটিকে খেলতে দিলাম। “Я позволил мальчику поиграть.”

  • আমি ছেলেটিকে খেলালাম। “Я заставил мальчика поиграть / организовал игру.”


Каузативные конструкции и пассив

В бенгальском языке возможно сочетание каузативности с пассивной конструкцией. При этом фокус сдвигается с каузатора на каузируемого или на само действие:

  • ছেলেটিকে পড়ানো হয়েছে। Cheleṭi-ke poṛāno hoyeche. “Мальчика обучили.” (не уточняется, кто обучал)

Такая конструкция часто используется в формальном и письменном стиле.


Особенности каузативов в разговорной и письменной речи

  • В разговорной речи преобладают формы с каузативными суффиксами: -ano, -āno, -āy.
  • В официальном и формальном стиле активно используются сложные аналитические конструкции с вспомогательными глаголами и пассивной формой.

Пример:

  • ছাত্রদের দিয়ে কাজ করানো হয়েছে। Chhātrader diye kāj korāno hoyeche. “Работа была выполнена студентами.” (формальный стиль)

Употребление каузативов с инхоативными глаголами

Некоторые глаголы, обозначающие изменения состояния (инхоативы), могут быть преобразованы в каузативные, чтобы обозначить, кто вызвал это изменение:

  • গলা বসেছে। Golā boseche. “Голос сел.” (сам по себе)

  • ঠান্ডা খাইয়ে গলা বসিয়েছে। Thāṇḍā khāiye golā bosiyeche. “Он охрип, потому что его накормили холодным.” (причина — действие другого)


Обобщённые модели

Тип конструкции Структура предложения Пример
Морфологический S + O + каузативный глагол মা ছেলে‌কে পড়ায়
С вспомогательным глаголом S + O + инфинитив + দে / বল / রাখ и т.д. মা ছেলে‌কে পড়াতে দিল
Пассивный каузатив O + каузативный глагол в пассиве ছেলে‌কে পড়ানো হয়েছে
Двойной каузатив S + O1 + O2 + инфинитив + বল / আদেশ и т.д. আমি জয়কে রাহিমকে বই পড়াতে বললাম

Бенгальский язык обладает чрезвычайно выразительными средствами каузативной деривации и синтаксиса, позволяющими гибко и точно описывать причинные отношения между участниками ситуации. Владение этими конструкциями существенно углубляет понимание структуры языка и расширяет выразительные возможности говорящего.