Баскский язык (Euskara), изолят без подтверждённой родственной принадлежности, находится в уникальном положении на фоне индоевропейских языков Западной Европы. Его выживание и развитие напрямую зависят от тщательно разработанной языковой политики, проводимой как на уровне автономных регионов, так и центральных властей. Вопросы статуса, нормализации, преподавания и повседневного использования баскского языка стали центральными в политике идентичности и культурной самобытности Баскского региона.
До XX века баскский язык использовался преимущественно в устной форме и на локальном уровне. Индустриализация, урбанизация и приход массового образования на испанском или французском языках резко сократили сферу применения баскского. В годы диктатуры Франко (1939–1975) публичное и образовательное использование баскского языка в Испании было строго запрещено, что поставило под угрозу его жизнеспособность.
После смерти Франко и принятия новой демократической Конституции Испании 1978 года баскский получил статус официального языка в Стране Басков (País Vasco) и в Наварре — частично. Во Франции, напротив, баскский до сих пор не имеет официального статуса, хотя его поддерживают на региональном уровне.
Закон об использовании и нормализации баскского языка (1982) стал основополагающим документом языковой политики в автономии. Он провозгласил право граждан на использование баскского языка в официальных и общественных сферах и закрепил обязательства государственных учреждений по созданию условий для этого.
Учреждения, ответственные за реализацию политики:
В рамках политики нормализации особое внимание уделяется:
Наварра подразделена на три языковые зоны:
Эта территориальная сегментация затрудняет повсеместное развитие языка. Однако функционируют учреждения, аналогичные HABE, и ведётся преподавание языка в школах по модели, близкой к баскской автономии.
Во Франции баскский не имеет официального статуса, что ограничивает его применение в административной и судебной сферах. Тем не менее, с конца XX века развиваются инициативы на уровне департамента Атлантические Пиренеи:
В Стране Басков действуют три модели школьного образования:
Наиболее активно поддерживается модель D, поскольку она обеспечивает наибольшую языковую компетентность. Доля учащихся, выбирающих модель D, постоянно растёт и уже превышает 60% в Стране Басков.
В высших учебных заведениях баскский язык постепенно внедряется как язык преподавания в некоторых дисциплинах, а также используется в научных публикациях. Создаются терминологические базы и академические ресурсы на баскском.
Языковая политика предполагает обязательное знание баскского языка для государственных служащих в тех регионах, где он признан официальным. Проводятся экзамены на уровень владения и действуют льготы при найме на работу для билингвов.
Многие муниципалитеты и органы местного самоуправления обеспечивают двуязычие вывесок, официальных документов, сайтов и клиентского обслуживания. Тем не менее, уровень реального использования баскского в бюрократической практике варьируется, особенно в городах с высоким уровнем миграции.
Языковая политика включает активную поддержку:
С появлением цифровых инструментов и социальных сетей баскский язык получил новые каналы распространения, особенно среди молодёжи. Создаются блоги, подкасты, видеоконтент и мемы на баскском, что вносит вклад в его престиж и популяризацию.
Несмотря на успехи, языковая политика сталкивается с рядом проблем:
Дополнительные меры включают стимулирование использования языка в частном секторе, в сфере услуг, в индустрии развлечений, а также адаптацию языковой политики к новой миграционной реальности.
Баскская языковая политика не ограничивается действиями властей. Гражданские движения, родительские ассоциации, культурные центры и добровольцы играют ключевую роль в продвижении языка. В рамках концепции “euskaldunización social” (социализация через баскский язык) предпринимаются усилия для придания баскскому высокого статуса в повседневной жизни и увеличения числа его носителей не только среди детей, но и среди взрослых.
Долгосрочный успех языковой политики зависит от баланса между институциональной поддержкой, социальной мотивацией и культурным престижем баскского языка.