Посессивные конструкции в баскском языке
Посессивные конструкции — важный компонент грамматической системы баскского языка, обладающий рядом особенностей, отличающих его от большинства индоевропейских языков. Баскский язык не использует притяжательные местоимения в их привычной форме, как, например, английское my, your, his, и не выражает принадлежность через аналитические конструкции с предлогами. Вместо этого используется система притяжательных суффиксов, согласуемых с числом и лицом, а также специальные грамматические конструкции, сочетающие падежи, эргативные структуры и формы глагола izan (“быть”).
В баскском языке принадлежность выражается путем добавления суффикса притяжательности к существительному. Этот суффикс отражает лицо и число обладателя (обладателей), а также число обладаемого предмета.
Структура:
Обладаемое + суффикс притяжательности
Примеры:
Суффиксы притяжательности согласуются с лицом и числом обладателя:
Обладатель | Единственное число (SG) | Множественное число (PL) |
---|---|---|
1 лицо | -n | -g |
2 лицо | -n | -zue |
3 лицо | -a | -en |
Например:
Суффиксы посессивности в баскском также играют роль в выражении определённости. Таким образом, etxe – “дом” (неопределённый), но etxea – “его/её дом”, при этом -a выполняет двойную функцию: она одновременно и показатель определённости, и показатель притяжательности для 3-го лица.
Это отличает баскский от языков, где определённость и посессивность выражаются отдельными средствами. Например:
Для передачи конструкции «у кого-то есть что-то» баскский язык использует вспомогательный глагол izan и ставит обладателя в дательном падеже (датив указывает на владельца).
Структура:
[Обладатель (в дательном падеже)] + [обладаемое в именительном] + [форма "izan"]
Примеры:
Глагол izan согласуется с объектом по числу и с субъектом (обладателем) по лицу.
Хотя классических притяжательных местоимений в изолированной форме (аналогичных my, your, his) в баскском нет, существуют определённые формы, выражающие принадлежность через клитики, то есть суффиксы, прикрепляемые к существительному.
Примеры:
Форма притяжательных местоимений:
Лицо | Притяжательная форма |
---|---|
1 л. ед.ч. | nire |
2 л. ед.ч. | zure |
3 л. ед.ч. | bere |
1 л. мн.ч. | gure |
2 л. мн.ч. | zure / zue(n) |
3 л. мн.ч. | haien |
Заметим, что zure используется как для 2-го лица ед.ч., так и для мн.ч., что может вызывать амбигуитет, разрешаемый контекстом.
Особое внимание следует уделить различию между притяжательной формой bere (“его/её” в значении возвратности) и конструкцией с norbaiten (“чей-то”).
Также возможно выражение неопределённой принадлежности:
В случае необходимости уточнения владельца, особенно с именами или существительными, используется посессивная конструкция с -en, аналог генитива.
Структура:
[Обладатель + -en] + [обладаемое (с определённым артиклем)]
Примеры:
Форма -en указывает на принадлежность и может комбинироваться с притяжательными клитиками:
Когда в конструкции присутствует числительное, определённый артикль следует за числительным, а притяжательный элемент сохраняется:
Здесь артикль -ak обозначает множественное число и определённость, притяжательное местоимение nire/zuen сохраняет информацию о владельце.
Притяжательная группа обычно предшествует существительному, к которому относится. Она может быть выражена либо притяжательным местоимением (в форме слова), либо генитивной конструкцией с -en:
При этом не допускается двойное маркирование принадлежности: nire gizonaren etxea – грамматически некорректно.
В баскском также допускается выражение принадлежности со стороны неодушевлённых субъектов:
Здесь форма -en вновь маркирует принадлежность, как и в случае с одушевлёнными субъектами.
Баскский язык допускает и более сложные посессивные структуры, в которых сочетаются несколько уровней принадлежности:
Здесь:
Порядок строго фиксирован: от наиболее отдалённого владельца к наиболее близкому к обладаемому объекту.
Таким образом, посессивные конструкции в баскском языке строятся не на изолированных притяжательных местоимениях, как в большинстве европейских языков, а на системе суффиксов, дательного падежа, согласования глаголов и генитивных конструкций. Это делает систему выразительной, но требует от изучающего чёткого понимания грамматических связей внутри фразы.