Сложноподчинённое предложение (СПП) — это тип сложного предложения, в котором одна часть (главная) подчинена другой (придаточной). Придаточная часть зависит от главной и поясняет, уточняет или дополняет её содержание.
В башкирском языке сложноподчинённое предложение состоит минимум из двух простых предложений:
Связь между частями СПП осуществляется с помощью подчинительных союзов, союзных слов и союзных выражений.
В зависимости от смысла и функции придаточные предложения делятся на несколько типов:
Отвечают на вопросы косвенной речи, мысли, желания и пр. Обычно начинаются с союзов тип, башҡа, тигән, тип уйлайым и т.д.
Пример: Мин беләм, ул киләсәк. (Я знаю, что он придёт.)
Определяют существительное или местоимение в главном предложении. В башкирском языке они часто начинаются с относительных местоимений ҡайһы, кем, ниндәй и союзных слов ҡайҙа, когда.
Пример: Мәктәп, улем барһам, ҙур. (Школа, в которой я учусь, большая.)
Выражают различные обстоятельства (времени, места, причины, цели, условия, уступки, следствия и др.).
Пример временного придаточного: Мин уҡыған саҡта йондоҙҙар якты булып балҡый ине. (Когда я учился, звёзды ярко светили.)
В башкирском языке основными средствами связи между главной и придаточной частями являются:
Подчинительные союзы:
Союзные слова (местоимения и наречия):
Связь придаточного с главным может быть явной (через союз или союзное слово) или подразумеваемой (бессоюзное СПП).
В башкирском языке придаточная часть обычно стоит после главной, хотя встречаются случаи, когда придаточная предшествует главной.
Пример: Ул киләсәк, тип мин ышанам. (Он придёт, я так думаю.)
В некоторых случаях придаточная часть присоединяется без союза, связь выражается смыслом и интонацией.
Пример: Мин беләм, ул киләсәк. (Я знаю, он придёт.)
Бессоюзные СПП в башкирском языке встречаются реже, но являются распространённым средством выражения мысли в разговорной и письменной речи.
В башкирском языке, как и в русском, придаточные части отделяются запятыми от главного предложения. Запятые ставятся:
Пример: Мин ышанам, һин дөрөҫ әйттең, тип. (Я верю, что ты сказал правду.)
Тип придаточного | Пример на башкирском | Перевод на русский |
---|---|---|
Изъяснительное | Мин беләм, ул киләсәк. | Я знаю, что он придёт. |
Определительное | Китап, ул минә кәрәк, өҫтәлдә. | Книга, которая мне нужна, на столе. |
Обстоятельственное (времени) | Ул китте, ҡасан ҡояш батты. | Он ушёл, когда солнце садилось. |
Обстоятельственное (условия) | Әгәр ул килһә, беҙ бергә булырбыҙ. | Если он придёт, мы будем вместе. |
Обстоятельственное (цели) | Ул эшләнеләр, ҡөҙөм өсөн. | Он работает, чтобы добиться успеха. |
СПП могут содержать несколько придаточных, связанных между собой или с главным предложением, образуя многоуровневую структуру.
Пример: Мин беләм, ул һөйләне, тип уйлайым, ул дөрөҫ әйткән. (Я знаю, что он говорил, я думаю, что он прав.)
В таких конструкциях важно соблюдать правильное согласование времен и смысловую связь между частями.
В башкирском языке, как и в других тюркских языках, важным аспектом является согласование времён между главным и придаточным предложением.
Пример: Ул әйтте, мин килермен, тип. (Он сказал, что я приду.)
Для выражения различных оттенков значения в сложноподчинённом предложении используются частицы и модальные слова, например:
Пример: Мин уйлайым, ул, бәлки, килер, тип. (Я думаю, что он, возможно, придёт.)
Таким образом, сложноподчинённое предложение в башкирском языке является важным грамматическим конструктивом для передачи сложных мыслей и отношений между событиями, действиями и признаками. Знание структуры СПП и способов связи его частей позволяет точно и выразительно строить речь.