Послелоги

Послелоги в башкирском языке

Башкирский язык, как агглютинативный тюркский язык, широко использует послелоги — служебные слова, уточняющие пространственные, временные, причинные и иные отношения между словами в предложении. В отличие от предлогов, которые в русском языке стоят перед словом, послелоги в башкирском языке всегда следуют после существительного или местоимения, к которому относятся, отсюда и их название.


Послелоги в башкирском языке можно условно разделить по семантике и функциям на несколько групп:

1. Пространственные послелоги

Обозначают положение предмета в пространстве относительно другого предмета.

Примеры:

  • артында — сзади
  • алдында — спереди
  • өҫтөндә — над
  • астында — под
  • янында — рядом
  • араһында — между
  • яҡын — близко
  • ҡаршыһында — напротив

Употребление:

Мәктәп янында баҡса бар. — Возле школы есть сад.

Өҫтәл өҫтөндә китап ята. — На столе лежит книга.

2. Временные послелоги

Выражают временные отношения: момент, последовательность, длительность и т.д.

Примеры:

  • аҙағында — в конце
  • алдынан — до
  • аҙаҡ — потом
  • башта — сначала
  • үткәндән һуң — после прошедшего
  • араһында — в течение, между

Употребление:

Дәрес аҙағында һорау бирҙем. — В конце урока я задал вопрос.

Ял көндәре араһында күп уҡыйым. — Я много читаю в выходные дни.

3. Причинные и целевые послелоги

Передают отношения причины, цели, мотивации.

Примеры:

  • арҡаһында — благодаря, из-за
  • өсөн — для
  • һәбәпле — по причине
  • йәһәтенән — в отношении, касательно
  • йөҙөнән — из-за, по причине (чаще в отрицательном контексте)

Употребление:

Һинең ярҙамың арҡаһында, мин уңышҡа ирештем. — Благодаря твоей помощи я добился успеха.

Был китап балалар өсөн яҙылған. — Эта книга написана для детей.

4. Образа действия и сравнения

Позволяют описать способ действия или сравнить объекты.

Примеры:

  • буйынса — по, согласно
  • менән — с (в значении сравнения, сопутствия)
  • беләң (диал.) — вместе с
  • кәрәк — необходимо (в конструкциях)

Употребление:

Ҡағиҙә буйынса, был һүҙ төҙәтелергә тейеш. — По правилам это слово должно быть исправлено.

Ул минең менән бергә менән килде. — Он пришёл вместе со мной.


Морфологические особенности

Большинство послелогов в башкирском языке оформляются как именные слова в местном падеже с притяжательной формой. Например, «артында» происходит от существительного арт (спина) с окончанием местного падежа -нда и притяжательной формы (его, её):

  • ултың арт-ы-нда — за его/её спиной

Такая структура придаёт послелогу форму согласования с главным существительным. Важно правильно согласовывать послелоги с существительными в лице и числе:

Существительное Послелог (янында – рядом с)
мин (я) минең янымда
һин (ты) һинең яныңда
ул (он/она) уның янында
беҙ (мы) беҙҙең яныбыҙҙа
һеҙ (вы) һеҙҙең янығыҙҙа
улар (они) уларҙың янында

Сочетаемость с падежами

Существительное или местоимение, к которому относится послелог, чаще всего употребляется в родительном падеже. Это обязательное требование для правильного управления:

Минең алдымда — передо мной Уның өҫтөндә — над ним

Исключения встречаются редко, в основном в устойчивых выражениях и фразеологизмах.


Послелоги и послеложные сочетания

Некоторые послелоги могут выступать в составе сложных конструкций, особенно в книжной или официальной речи:

  • менән бергә — вместе с
  • менән сағыштырғанда — по сравнению с
  • буйынса ҡарағанда — с точки зрения
  • тураһында — о (чем-либо), касательно
  • менән бәйле — связанный с

Китап уҡыусылар тураһында фекер яҙ. — Напиши мнение о читателях книги.


Сравнение с другими тюркскими языками

Послеложная система башкирского языка имеет много общего с другими тюркскими языками (например, татарским, казахским, турецким), однако башкирский отличается более активным использованием притяжательных форм в сочетании с падежными окончаниями. Это делает структуру послеложных конструкций более сложной, но одновременно и более выразительной.


Частотность и стилистическая окраска

Некоторые послелоги являются нейтральными и широко употребимыми в повседневной речи: янында, өҫтөндә, артында. Другие — более официальны или книжны по стилистике: буйынса, тураһында, йәһәтенән. При выборе послелога важно учитывать не только смысл, но и регистр речи.


Фразеологические конструкции с послелогами

Послелоги нередко входят в состав устойчивых оборотов:

  • үҙенеке кеүек — как свой
  • үҙ алдына — сам по себе
  • күңелендә һаҡлау — держать в душе
  • артынан эйәреү — следовать за (кем-либо)

Эти обороты не всегда можно переводить дословно, так как они выражают целостное значение.


Значение интонации

Поскольку послелоги не могут стоять в начале словосочетания, интонация в башкирском языке помогает выделять их в потоке речи. Послеложные конструкции оформляются как единое синтаксическое целое с ровной или нисходящей интонацией. Ошибки в интонационном оформлении могут повлиять на понимание смысла.