Грамматика белуджского языка: Южный диалект (сараванский)
Южный диалект белуджского языка, распространённый в районе Саравана (Пакистан), характеризуется рядом фонетических и фонологических особенностей, отличающих его от центральных и северных диалектов.
Существительные в сараванском диалекте изменяются по числам (единственное и множественное), а также по падежам, которые выражаются преимущественно с помощью постпозиций.
Род: Родовых категорий в чистом виде нет, однако некоторые лексемы имеют семантические признаки рода (мужской/женский), выражающиеся лексически или с помощью аффиксов.
Число: Множественное число образуется с помощью суффиксов — most часто это -an или -un (например, kot — «дом», kotan — «дома»).
Падеж: В сараванском диалекте падежи маркируются преимущественно постпозициями:
Пример: mard — «мужчина», mard-e — «мужчины (чей-то)», mard-a — «мужчине».
Местоимения в сараванском диалекте имеют две формы: прямую и косвенную, различающиеся по падежам. Выделяют категории лица и числа.
Лицо | Единственное | Множественное |
---|---|---|
1 лицо | man | am |
2 лицо | to | tun |
3 лицо | u | an |
Косвенные формы образуются с добавлением суффиксов или изменением основы: man — mane (родительный), to — toye.
Притяжательные местоимения формируются с помощью постпозиций, например: man-e — «мой», to-e — «твой».
Глагольная система в сараванском диалекте белуджского языка богата формами, позволяющими выражать время, вид, наклонение и лицо.
Глагол согласуется с подлежащим в лице и числе, что выражается суффиксами:
Лицо/Число | Суффикс (напр. для глагола kar-) |
---|---|
1 ед. | -am |
2 ед. | -i |
3 ед. | -a |
1 мн. | -im |
2 мн. | -in |
3 мн. | -an |
В сараванском диалекте белуджского основной порядок слов — SOV (подлежащее — дополнение — сказуемое). Например:
Однако возможны и другие варианты для стилистических целей, например, при акцентировании дополнения.
Отрицание выражается с помощью частицы na или ne перед глаголом:
Иногда используется усиленное отрицание с добавлением частицы ch:
Вопросительные предложения формируются интонацией и вопросительными частицами:
В сараванском диалекте часто сохраняются архаизмы и заимствования из соседних языков (персидского, урду), но с адаптацией к фонологическим нормам диалекта.
Артикли как отдельные слова в белуджском отсутствуют, однако неопределённость и определённость часто выражаются с помощью указательных местоимений.
Южный (сараванский) диалект белуджского языка отличается стабильной морфологической системой с чёткой маркировкой падежей через постпозиции, развитой системой глагольных форм и типичным порядком слов SOV. Отличительной чертой является сохранение ряда архаичных форм и фонетических особенностей, создающих уникальный языковой облик диалекта. Понимание этих характеристик важно для анализа диалектного разнообразия и изучения белуджского языка в целом.