Южный диалект (сараванский)

Грамматика белуджского языка: Южный диалект (сараванский)


Южный диалект белуджского языка, распространённый в районе Саравана (Пакистан), характеризуется рядом фонетических и фонологических особенностей, отличающих его от центральных и северных диалектов.

  • Гласные звуки: В сараванском диалекте присутствует расширенный набор гласных, включающий короткие и долгие варианты /a/, /i/, /u/, а также редкие носовые гласные. Отличительной чертой является частая редукция гласных в безударных позициях, что приводит к сильной слогообразующей консонантной системе.
  • Согласные: Звуковой инвентарь включает типичные для белуджского взрывные, аффрикаты и фрикативы, однако наблюдается усиленное проявление палатализации перед гласными переднего ряда, особенно в гласных /i/ и /e/. Звонкие согласные /b/, /d/, /g/ иногда оглушаются в конце слова.
  • Тональность: Тональные контрасты отсутствуют, что типично для индо-иранских языков, но ударение в сараванском диалекте часто падает на предпоследний слог, что влияет на ритм речи.

Морфология

Имя существительное

Существительные в сараванском диалекте изменяются по числам (единственное и множественное), а также по падежам, которые выражаются преимущественно с помощью постпозиций.

  • Род: Родовых категорий в чистом виде нет, однако некоторые лексемы имеют семантические признаки рода (мужской/женский), выражающиеся лексически или с помощью аффиксов.

  • Число: Множественное число образуется с помощью суффиксов — most часто это -an или -un (например, kot — «дом», kotan — «дома»).

  • Падеж: В сараванском диалекте падежи маркируются преимущественно постпозициями:

    • Именительный (основная форма без постпозиций)
    • Родительный — постпозиция -e или -i (варианты)
    • Дательный — постпозиция -a или -i
    • Творительный — постпозиция -san или -an

    Пример: mard — «мужчина», mard-e — «мужчины (чей-то)», mard-a — «мужчине».


Местоимения

Местоимения в сараванском диалекте имеют две формы: прямую и косвенную, различающиеся по падежам. Выделяют категории лица и числа.

  • Личные местоимения:
Лицо Единственное Множественное
1 лицо man am
2 лицо to tun
3 лицо u an
  • Косвенные формы образуются с добавлением суффиксов или изменением основы: manmane (родительный), totoye.

  • Притяжательные местоимения формируются с помощью постпозиций, например: man-e — «мой», to-e — «твой».


Глагол

Глагольная система в сараванском диалекте белуджского языка богата формами, позволяющими выражать время, вид, наклонение и лицо.

Времена и виды

  • Настоящее время: образуется при помощи основы глагола и суффиксов, например, kar- (делать) + -a для 3 лица — kara («он/она делает»).
  • Прошедшее время: формируется с помощью суффикса -t или -d в зависимости от глагола — kart («делал»).
  • Будущее время: образуется с помощью вспомогательного глагола hastan («быть»), например, kar-an hastan — «буду делать».

Наклонения

  • Изъявительное наклонение — основная форма для фактических утверждений.
  • Повелительное наклонение формируется с помощью основы глагола без личного суффикса — kar! («делай!»).
  • Сослагательное наклонение выражается с помощью частицы aga или специальных глагольных форм.

Лицо и число

Глагол согласуется с подлежащим в лице и числе, что выражается суффиксами:

Лицо/Число Суффикс (напр. для глагола kar-)
1 ед. -am
2 ед. -i
3 ед. -a
1 мн. -im
2 мн. -in
3 мн. -an

Синтаксис

Порядок слов

В сараванском диалекте белуджского основной порядок слов — SOV (подлежащее — дополнение — сказуемое). Например:

  • Man kitab ra parsi. — «Я книгу читаю.»

Однако возможны и другие варианты для стилистических целей, например, при акцентировании дополнения.

Отрицание

Отрицание выражается с помощью частицы na или ne перед глаголом:

  • Man na karam — «Я не делаю.»

Иногда используется усиленное отрицание с добавлением частицы ch:

  • Man ch na karam — «Я совсем не делаю.»

Вопросительные предложения

Вопросительные предложения формируются интонацией и вопросительными частицами:

  • Частица a в конце предложения указывает на вопрос: To kitab parsi a? — «Ты книгу читаешь?»
  • Используются вопросительные слова: chi — «что», ko — «кто», kah — «где».

Лексические особенности

В сараванском диалекте часто сохраняются архаизмы и заимствования из соседних языков (персидского, урду), но с адаптацией к фонологическим нормам диалекта.


Особенности употребления артиклей и указательных местоимений

Артикли как отдельные слова в белуджском отсутствуют, однако неопределённость и определённость часто выражаются с помощью указательных местоимений.

  • Указательные местоимения: in — «этот», an — «тот».
  • Они согласуются с существительным по числу и падежу.

Итоговые замечания по грамматике сараванского диалекта

Южный (сараванский) диалект белуджского языка отличается стабильной морфологической системой с чёткой маркировкой падежей через постпозиции, развитой системой глагольных форм и типичным порядком слов SOV. Отличительной чертой является сохранение ряда архаичных форм и фонетических особенностей, создающих уникальный языковой облик диалекта. Понимание этих характеристик важно для анализа диалектного разнообразия и изучения белуджского языка в целом.