Масдар (имя действия) в азербайджанском языке
Масдар (азерб. mastar) — это неличная форма глагола, которая обозначает действие в общем, отвлечённом значении, без указания на лицо, число, время или наклонение. В русском языке ему соответствует инфинитив (например, идти, говорить, писать), но в азербайджанском масдар ближе по значению к существительному, обозначающему действие (хождение, речь, письмо).
Масдар выполняет как грамматическую, так и синтаксическую функцию, будучи связующим звеном между глагольной и именной системами языка. Он может употребляться в роли подлежащего, дополнения, определения и других членов предложения.
Масдар в азербайджанском языке образуется путём прибавления аффикса -maq/-mək к глагольной основе.
Окончание -maq используется после гласных и твёрдых согласных:
Окончание -mək используется после мягких согласных или для гармонии гласных:
Выбор между -maq и -mək определяется законами гармонии гласных, типичной чертой тюркских языков, включая азербайджанский.
Азербайджанский язык подчиняется закону гармонии гласных: гласные в аффиксах изменяются в соответствии с гласной корня слова. Поэтому:
Примеры:
Глагол | Основа | Масдар |
---|---|---|
yaz | yaz | yazmaq |
oxu | oxu | oxumaq |
öyrən | öyrən | öyrənmək |
işlə | işlə | işləmək |
Масдар состоит из двух основных компонентов:
Пример: gəlmək
Масдар может выполнять функции различных членов предложения:
Oxumaq faydalıdır. Читать полезно.
Mən gitməyi düşünürəm. Я думаю о том, чтобы пойти.
Görmək arzusu onu idarə edirdi. Желание увидеть управляло им.
O, danışmaq üçün gəldi. Он пришёл, чтобы поговорить.
Масдар часто употребляется с послелогами и послеложными конструкциями, формируя обстоятельственные и объектные обороты:
Эти конструкции важны для выражения цели, причины, времени и других смысловых оттенков.
Масдар может принимать притяжательные аффиксы, превращаясь в форму, близкую по значению к существительному с определённой принадлежностью:
Масдар | Перевод | С притяж. аффиксом | Перевод |
---|---|---|---|
oxumaq | читать | oxumağım | моё чтение |
getmək | идти | getməyiniz | ваше хождение |
işləmək | работать | işləməsi | его/её работа |
Такие формы могут использоваться как подлежащее, дополнение или обстоятельство:
Yazmağım onu narahat etdi. Моё письмо его обеспокоило.
Mən getməyinizi gözləyirdim. Я ждал, когда вы пойдёте.
Хотя масдар функционально близок к инфинитиву, он обладает рядом уникальных свойств:
Масдар играет важную роль в построении сложных сказуемых и глагольных оборотов:
С модальными глаголами:
O getmək istəyir. Он хочет идти.
С глаголами восприятия и ментального действия:
Mən oxumaq niyyətindəyəm. Я намерен читать.
В конструкциях с формами «lazımdır», «gərəkdir», «olar», «bilər», «çətindir»:
Görmək lazımdır. Нужно увидеть.
Как и существительные, масдар может получать падежные окончания:
Падеж | Окончание | Пример | Перевод |
---|---|---|---|
Именительный | - | oxumaq | чтение |
Родительный | -ın / -in | oxumağın | твоего чтения |
Дательный | -a / -ə | oxumağa | к чтению |
Винительный | -ı / -i | oxumağı | чтение (в качестве дополнения) |
Творительный | -la / -lə | oxumaqla | с чтением |
Местный | -da / -də | oxumaqda | в процессе чтения |
Исходный | -dan / -dən | oxumaqdan | от чтения |
Примеры:
Mən oxumaqdan yoruldum. Я устал от чтения.
Oxumağa başlamaq lazımdır. Нужно начать читать.
Масдар может участвовать в образовании производных существительных, прилагательных, а также терминов:
Эти слова уже утратили глагольную природу и стали полноценными существительными.
Помимо масдара, в азербайджанском языке есть и другие неличные формы: герундий (-araq/-ərək), деепричастие (-ınca/-incə), причастие (-an/-ən, -mış/-miş и др.). Масдар отличается тем, что сохраняет наиболее отвлечённое значение действия, тогда как причастие и герундий указывают на время, одновременность или завершённость.
Масдар в азербайджанском языке — это ключевая грамматическая категория, которая связывает глагольную систему с именной, обладает высокой синтаксической мобильностью и служит основой для построения сложных и абстрактных выражений. Владение формами и употреблением масдара значительно обогащает выразительные средства языка и облегчает понимание письменной и устной речи.