Азербайджанский язык относится к тюркской языковой семье и обладает рядом фонетических особенностей, характерных как для этой группы языков, так и специфических только для него. В звуковом строе азербайджанского языка выделяются как гласные, так и согласные звуки, которые взаимодействуют по определённым фонетическим законам, образуя систему, подчинённую принципам гармонии и структурной целостности.
В азербайджанском языке имеется 9 гласных фонем, которые различаются по следующим признакам:
Передние | Задние | |
---|---|---|
Верхние | i, ü | ı, u |
Средние | e, ö | o |
Нижние | ə | a |
Примеры:
Особенность азербайджанского вокализма заключается в гармонии гласных.
Один из ключевых признаков тюркских языков, в том числе азербайджанского, — гармония гласных, или сингармонизм. В азербайджанском языке действует гармония по ряду (переднеязычные ↔︎ заднеязычные) и по лабиализации (огублённость).
Гармония по ряду: корневой гласный определяет выбор гласных в аффиксах.
Примеры:
Гармония по огублённости менее строгая, однако в некоторых позициях реализуется:
Пример:
Фонемный состав согласных в азербайджанском языке включает 23–25 согласных звуков в зависимости от диалекта и анализа.
Согласные классифицируются по следующим признакам:
Глухой | Звонкий |
---|---|
p | b |
t | d |
k | q / ɡ |
ç [t͡ʃ] | c [d͡ʒ] |
s | z |
f | v |
x [χ] | ğ [ɣ] |
h | — |
Особенности:
В азербайджанском языке важную роль играют аффрикаты:
Также активно используются щелевые согласные:
Внутри слова и на стыке морфем может происходить уподобление согласных.
Пример:
В разговорной речи могут наблюдаться редукция или выпадение отдельных звуков, особенно в быстрой речи. Однако в литературном языке такие процессы не фиксируются в орфографии.
Вставка звука для облегчения произношения. Например, при присоединении аффиксов к словам, оканчивающимся на согласные.
В азербайджанском языке динамическое ударение, как правило, падает на последний слог слова, включая формы с аффиксами:
Однако есть исключения:
Интонация играет важную роль в оформлении синтаксических структур:
В заимствованных словах (арабских, персидских, русских, французских) могут сохраняться несвойственные азербайджанской фонетике звуки или сочетания:
В адаптации таких слов участвует орфоэпическая норма, направленная на максимальное приближение к звуковой системе азербайджанского языка.
В различных диалектах азербайджанского языка наблюдаются определённые фонетические отклонения:
Фонетические чередования встречаются при словообразовании и словоизменении:
Эти чередования подчинены строгим правилам гармонии и взаимодействию фонетических элементов внутри морфологической структуры слова.