Алфавит и орфография

Алфавит и орфография азербайджанского языка

Азербайджанский язык в настоящее время использует латинизированный алфавит, принятый в 1992 году после обретения независимости Азербайджаном. Этот алфавит замещает кириллицу, применявшуюся в советский период. До этого, в разные исторические периоды, азербайджанская письменность основывалась на арабском, латинском и кириллическом алфавитах. Современная орфография базируется на принципе фонематической записи, то есть каждая буква в основном соответствует определённому звуку.


Азербайджанский алфавит состоит из 32 букв:

A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, Ə ə, F f, G g, Ğ ğ, H h, X x, I ı, İ i, J j, K k, Q q, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z

Особенности алфавита:

  • В алфавите отсутствуют такие буквы латиницы, как W, X (в английском понимании), Q (в английском произношении), хотя X и Q используются с другими звуковыми значениями.
  • Буква Ə ə представляет специфическую для азербайджанского языка гласную — передний открытый нелабиализованный звук [æ], аналог английского cat.
  • Буква I ı без точки обозначает неогублённый задний гласный [ɯ], в то время как İ i с точкой соответствует переднему [i].
  • Буквы с диакритическими знаками (Ç ç, Ğ ğ, Ö ö, Ş ş, Ü ü) заимствованы из турецкого алфавита и обозначают специфические для тюркских языков звуки.

Фонематический принцип орфографии

Орфография азербайджанского языка строится на фонематическом принципе, то есть каждая фонема (звук) представлена определённой буквой. Однако существуют нюансы, в которых проявляются отклонения от строго фонетической записи:

  • Ассимиляция согласных в речи не всегда отражается на письме. Например: səhv etmək [sæf etmæk] – в произношении [sæf etmæk], но пишется с “h”.
  • Элизия гласных в быстром темпе речи также не фиксируется орфографически. Например: necə olur → [nec’olur], но пишется полностью.
  • Удвоение согласных в заимствованных словах обычно сохраняется, особенно в именах собственных: klassik, massa.

Гласные звуки и их обозначение

Азербайджанский язык обладает 9 гласными, различающимися по ряду, подъёму и лабиализации. В алфавите для их обозначения используются следующие буквы:

Звук Буква Пример Транскрипция
[a] A a ana – мать [ana]
[æ] Ə ə əl – рука [æl]
[e] E e ev – дом [ev]
[i] İ i isti – горячий [isti]
[ɯ] I ı qız – девочка [ɯ]
[o] O o otaq – комната [otɑq]
[œ] Ö ö göz – глаз [gœz]
[u] U u ulduz – звезда [ulduz]
[y] Ü ü gül – цветок [gyl]

Гласные играют ключевую роль в гармонии гласных, которая является важным аспектом морфологии азербайджанского языка.


Согласные и их обозначение

В азербайджанском языке 23 согласных звука. Большинство из них передаются одной буквой. Особенности:

  • Ç ç – аффриката [t͡ʃ], как в английском church.
  • C c – аффриката [d͡ʒ], как в английском job.
  • Ş ş – шипящий [ʃ], как в русском школа.
  • X x – глухой фарингальный фрикатив [χ], аналогично немецкому Bach.
  • Q q – глухой увулярный взрывной [q], отсутствует в русском и английском.

Некоторые звуки различаются по твердости и мягкости в зависимости от гласных, стоящих рядом, но эти особенности не всегда находят отражение на письме.


Орфографические нормы

Правописание заимствованных слов

Заимствованные слова, как правило, подвергаются адаптации к фонетике и морфологии азербайджанского языка. Например:

  • telefon, universitet, muzey — адаптированы по произношению.
  • Иноязычные имена собственные транскрибируются: Fransa, İngiltərə, Çin.

Написание суффиксов

Суффиксы пишутся слитно и подчиняются правилам гармонии гласных. Например:

  • ev (дом) + lər (множественное число) → evlər
  • qız (девочка) + lar (множественное число) → qızlar

Слитное и раздельное написание

  • Наречия, образованные с частицами, часто пишутся слитно: birdəfəlik, birbaşa.
  • Отдельно пишутся предлоги, частицы, союзы: ilə, kimi, .

Прописные и строчные буквы

  • С заглавной буквы пишутся:

    • Имена собственные: Elçin, Bakı, Azərbaycan.
    • Названия учреждений и организаций: Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası.
    • Начало предложения.
  • Со строчной буквы:

    • Названия месяцев, дней недели: yanvar, çərşənbə.
    • Обозначения национальностей, языков: azərbaycanlı, rus dili.

Знаки препинания

Система знаков препинания близка к общепринятой в европейских языках:

  • Точка (.), запятая (,), вопросительный (?) и восклицательный (!) знаки используются по стандартным правилам.
  • Кавычки — используются как «ёлочки» (« ») или английские (“ ”), но предпочтение отдаётся первым.
  • Двоеточие (:), точка с запятой (;), дефис (-) и тире (—) применяются в соответствии с контекстом и синтаксисом.

Фонетико-графические соответствия

Несмотря на общий фонематический принцип, некоторые буквы могут обозначать разные звуки в зависимости от позиции:

  • Буква k перед передними гласными может произноситься мягко [c] или [kʲ]: kəpənək [kæpænæk].
  • g и ğ имеют различия: gül [gyl], dağ [daɣ]; ğ чаще не произносится в конце слова, но влияет на длину гласного.

Упрощения и реформы

Современная азербайджанская орфография стремится к упрощению и максимальной прозрачности. Некоторые старые написания были упразднены или модернизированы. Например, в процессе перехода от кириллицы к латинице были исключены лишние или дублирующие звуки, унифицировано написание арабских заимствований.


Таким образом, современный азербайджанский алфавит и орфография представляют собой сбалансированную систему, которая стремится к простоте, соответствию произношению и сохранению культурно-языковой идентичности.