Активная лексика азербайджанского языка представляет собой совокупность слов и выражений, которые активно используются в повседневной речи, а также в письменных формах общения. Эти слова и конструкции охватывают те понятия и явления, которые в данный момент являются актуальными для носителей языка, и активно пополняются новыми терминами в зависимости от развития общества и технологий.
Состав активной лексики
Активная лексика в азербайджанском языке, как и в других языках, включает в себя широкий спектр лексических единиц:
Общие слова – эти слова употребляются в широком контексте и встречаются в разных сферах жизни. Это могут быть имена существительные, прилагательные, глаголы, наречия, которые отражают повседневные процессы, действия, предметы и качества.
Пример: ev (дом), sürət (скорость), yazmaq (писать), gözəl (красивый).
Техническая и профессиональная лексика – эта категория слов характеризует специализированные термины, которые становятся частью активной лексики в условиях технологических и профессиональных изменений. Например, слова, относящиеся к новым изобретениям, интернет-технологиям или экономике.
Пример: internet (интернет), robot (робот), startap (стартап).
Неологизмы – новые слова, которые вносятся в язык в ответ на изменения в обществе и культуре. Это могут быть заимствования, кальки или совершенно новые формы.
Пример: selfi (селфи), smartfon (смартфон), xəbərdar olmaq (быть в курсе).
Переходные и изменяющиеся слова – некоторые слова, которые ранее были неактуальны, начинают приобретать новый смысл или частотность использования. Например, слова, относящиеся к социальной сфере или политике, могут войти в активный обиход в зависимости от общественной ситуации.
Пример: demokratiya (демократия), xalq (народ), azadlıq (свобода).
Функции активной лексики
Активная лексика выполняет несколько ключевых функций:
Пассивная лексика включает в себя те слова и выражения, которые понимаются носителями языка, но не употребляются в активной речи. Эти слова могут быть заимствованными из других языков, устаревшими или специфичными для определенных областей знаний, культуры или науки.
Состав пассивной лексики
Архаизмы – устаревшие слова и выражения, которые когда-то были широко распространены в языке, но со временем потеряли свою актуальность и используются лишь в историческом контексте.
Пример: gəmi (судно), xaraba (разрушение).
Заимствования – слова, которые были заимствованы из других языков и не получили широкого употребления в повседневной речи. Они часто встречаются в научных и технических текстах, но не являются частью разговорного языка.
Пример: bürokratiya (бюрократия), filosofiya (философия), sosializm (социализм).
Термины узкой специализации – специализированные слова, которые активно используются только в определенных профессиональных или научных кругах. В повседневной речи такие слова встречаются редко.
Пример: katalizator (катализатор) в химии, neuroloqiya (неврология) в медицине.
Архаичные формы – устаревшие грамматические формы, такие как старые окончания, падежные формы или глаголы, которые со временем утратили свое значение и не используются в современном языке.
Пример: görərdi (он/она видел бы), gəldikdə (когда приходил).
Функции пассивной лексики
Пассивная лексика не выполняет такую же активную роль в повседневном общении, как активная, но она имеет свои функции:
Со временем слова могут переходить из одной категории в другую. Это может происходить по нескольким причинам:
Устаревание – слова, которые утратили свою актуальность, переходят в пассивную лексику.
Пример: старые формы слов, которые перестали использоваться в повседневной речи.
Популяризация – наоборот, слова из пассивной лексики могут войти в активный обиход, если они становятся популярными в обществе, например, благодаря культурным или технологическим изменениям.
Пример: robot (робот) раньше было узкоспециализированным термином, а теперь оно стало частью активной лексики, благодаря технологическим достижениям.
Переход слов из активной в пассивную лексику и наоборот — это динамичный процесс, который отражает изменения в обществе и языке. Активная лексика живет и развивается, а пассивная — сохраняет следы истории, культуры и предыдущих эпох. Этот процесс является неотъемлемой частью жизни языка, его развития и адаптации к меняющимся условиям.