Правила орфографии

Правила орфографии армянского языка


Армянский язык имеет уникальную письменность, разработанную в начале V века монахом Месропом Маштоцем. Алфавит состоит из 39 букв (в классической орфографии — 36), каждая из которых передаёт определённый звук. Орфография армянского языка основывается на фонетическом принципе: пишется так, как произносится, с некоторыми исторически обусловленными исключениями.


Гласные и особенности их написания

Гласные в армянском языке обозначаются следующими буквами: ա, է, ը, ի, ո, ու, օ, և.

Особенности:

  • ու (двугласная) произносится как [u], но записывается двумя буквами. Эта орфограмма считается отдельной буквой.
  • և — лигатура, произносится как [jev] и используется только в определённых словах и формах, в начале слов — крайне редко.
  • Буква օ (отсутствует в классическом алфавите) используется только для передачи звука [o] в начале слова: օրինակ (пример). В остальных случаях используется ո: խոր (глубокий), որդի (сын).

Согласные: фонетика и орфография

Система армянских согласных сложна и включает звонкие, глухие и придыхательные пары: բ-п-փ, գ-կ-ք, դ-տ-թ, ձ-ց-ծ, ջ-ч-ճ.

Орфографические закономерности:

  • При изменении формы слова может происходить чередование звонких и глухих согласных: օրինակ — օրինական (пример — законный): գ → կ.
  • В заимствованных словах возможны отклонения от стандартных чередований. В таких случаях необходимо опираться на словари.

Начальные и конечные буквы

Особое внимание в армянской орфографии уделяется начальной и конечной позиции:

  • Буква ո в начале слова читается как [vo]: Ոսկի (золото). В середине и конце — как [o]: արո́ր (плуг).
  • Начальное և сохраняется только в некоторых старых словах: Եվա́ (Ева).
  • Буквы բ, գ, դ, ձ, ջ в конце слов звучат оглушённо, но на письме не изменяются: սրբ [səɾp] (святой).

Удвоенные согласные

Удвоение согласных в армянском языке используется грамматически или лексически:

  • Внутреннее удвоение: ապառաժ (скала), գարուննն (весна [лит.]).
  • Морфологическое удвоение: при словообразовании может возникать удвоение: բարեկամություն (дружба) ← բարեկամ (друг).

Неправильное удвоение может привести к изменению значения или орфографической ошибке, поэтому важно помнить допустимые формы.


Орфография частиц и союзов

  • Частицы թե, որ, էլ, իսկ, մի, չէ пишутся отдельно от предыдущего и последующего слова: Նա ասաց, որ կգա։ Իսկ դու ինչ կասես։
  • Исключение: չէ в функции частицы-отрицания или ответа употребляется как самостоятельное слово, но в других контекстах может слиться с глаголом: չգիտեմ (не знаю).

Слитное и раздельное написание

Слитно пишутся:

  • Сложные существительные: ջրաղաց (водяная мельница), արևածագ (восход).
  • Глагольные формы: կկարդա, չես գնացել, պիտի առնեմ.
  • Числительные от 21 и далее: քսանմեկ, երեսունհինգ.

Раздельно пишутся:

  • Отрицание с существительными и прилагательными: ոչ մի մարդ, չար մարդ.
  • Модальные конструкции: պիտի գնա, կարող է գա.
  • Обособленные вводные слова и обращения: իմ կարծիքով, իրավամբ, նայի՛ր, եղբայրս։

Знаки препинания и орфография

Пунктуация армянского языка напрямую влияет на орфографию:

  • После тире, двоеточия и точки с запятой слово начинается с маленькой буквы, если не начинается новое предложение.
  • Прямая речь выделяется кавычками «» или «‹›», при этом глагол речи может стоять до, после или внутри цитаты.
  • Армянская точка обозначается знаком «։» и ставится вровень со строкой.

Иноязычные заимствования

Иноязычные слова подчиняются следующим правилам:

  • Передача согласных по звучанию: տրանսպորտ, մաթեմատիկա, բանկ.
  • При сомнении в написании заимствованных слов рекомендуется сверяться с академическим орфографическим словарём.
  • Заимствованные имена собственные сохраняют оригинальную орфографию в латинской транскрипции при необходимости, но адаптируются в армянском письме: Լեոնարդո դա Վինչի, Ջորջ Օրուել.

Орфографические различия классической и реформированной системы

Современный армянский язык существует в двух орфографических системах: традиционной (классической) и реформированной (современной).

Основные различия:

  • В классической орфографии используется օ и և строго по историческому принципу.
  • В реформированной — օ используется чаще, а և употребляется в начале слов, что противоречит классическим нормам.
  • Некоторые гласные и дифтонги были заменены упрощёнными формами: հայերէնհայերեն, ընթերցանութիւնընթերցանություն.

Выбор между системами зависит от среды: в Армении используется реформированная орфография, в диаспоре (особенно в Ливане, Франции, США) — традиционная.


Типичные орфографические ошибки

  • Смешение ո и օ: օրը (день) vs որ (который).
  • Неверное написание ու и у: ուրախ (весёлый) vs ուրախու (устаревшая форма).
  • Ошибки в слитном написании числительных: երեսուն երեք (неправильно), правильно — երեսուներեք.
  • Неверное употребление лигатуры և в начале слов.
  • Смешение классической и современной орфографии в рамках одного текста.

Рекомендации по освоению орфографии

  1. Изучение орфографии должно идти параллельно с фонетикой — понимание звуковой системы облегчает запоминание написания.
  2. Регулярное обращение к орфографическим словарям необходимо при изучении иноязычных заимствований.
  3. Тексты следует практиковать как в реформированной, так и в традиционной орфографии, особенно для изучающих язык вне Армении.
  4. Разбор типичных ошибок и их причин помогает глубже понять морфологию и исторические процессы развития языка.