Правила орфографии
Правила орфографии армянского языка
Армянский язык имеет уникальную письменность, разработанную в начале
V века монахом Месропом Маштоцем. Алфавит состоит из 39 букв (в
классической орфографии — 36), каждая из которых передаёт определённый
звук. Орфография армянского языка основывается на фонетическом принципе:
пишется так, как произносится, с некоторыми исторически обусловленными
исключениями.
Гласные и особенности их
написания
Гласные в армянском языке обозначаются следующими буквами: ա,
է, ը, ի, ո, ու, օ, և.
Особенности:
- ու (двугласная) произносится как [u], но
записывается двумя буквами. Эта орфограмма считается отдельной
буквой.
- և — лигатура, произносится как [jev] и используется
только в определённых словах и формах, в начале слов — крайне
редко.
- Буква օ (отсутствует в классическом алфавите)
используется только для передачи звука [o] в начале слова: օրինակ
(пример). В остальных случаях используется ո: խոր
(глубокий), որդի (сын).
Согласные: фонетика и
орфография
Система армянских согласных сложна и включает звонкие, глухие и
придыхательные пары: բ-п-փ, գ-կ-ք, դ-տ-թ, ձ-ց-ծ,
ջ-ч-ճ.
Орфографические закономерности:
- При изменении формы слова может происходить чередование звонких и
глухих согласных: օրինակ — օրինական (пример — законный): գ → կ.
- В заимствованных словах возможны отклонения от стандартных
чередований. В таких случаях необходимо опираться на словари.
Начальные и конечные буквы
Особое внимание в армянской орфографии уделяется начальной и конечной
позиции:
- Буква ո в начале слова читается как [vo]:
Ոսկի (золото). В середине и конце — как [o]:
արո́ր (плуг).
- Начальное և сохраняется только в некоторых старых
словах: Եվա́ (Ева).
- Буквы բ, գ, դ, ձ, ջ в конце слов звучат оглушённо,
но на письме не изменяются: սրբ [səɾp] (святой).
Удвоенные согласные
Удвоение согласных в армянском языке используется грамматически или
лексически:
- Внутреннее удвоение: ապառաժ (скала),
գարուննն (весна [лит.]).
- Морфологическое удвоение: при словообразовании может возникать
удвоение: բարեկամություն (дружба) ←
բարեկամ (друг).
Неправильное удвоение может привести к изменению значения или
орфографической ошибке, поэтому важно помнить допустимые формы.
Орфография частиц и союзов
- Частицы թե, որ, էլ, իսկ, մի, չէ пишутся отдельно от
предыдущего и последующего слова: Նա ասաց, որ կգա։
Իսկ դու ինչ կասես։
- Исключение: չէ в функции частицы-отрицания или
ответа употребляется как самостоятельное слово, но в других контекстах
может слиться с глаголом: չգիտեմ (не знаю).
Слитное и раздельное
написание
Слитно пишутся:
- Сложные существительные: ջրաղաց (водяная мельница),
արևածագ (восход).
- Глагольные формы: կկարդա, չես
գնացել, պիտի առնեմ.
- Числительные от 21 и далее: քսանմեկ,
երեսունհինգ.
Раздельно пишутся:
- Отрицание с существительными и прилагательными: ոչ մի
մարդ, չար մարդ.
- Модальные конструкции: պիտի գնա, կարող է
գա.
- Обособленные вводные слова и обращения: իմ
կարծիքով, իրավամբ, նայի՛ր,
եղբայրս։
Знаки препинания и
орфография
Пунктуация армянского языка напрямую влияет на орфографию:
- После тире, двоеточия и точки с запятой слово начинается с маленькой
буквы, если не начинается новое предложение.
- Прямая речь выделяется кавычками «» или «‹›», при этом глагол речи
может стоять до, после или внутри цитаты.
- Армянская точка обозначается знаком «։» и ставится вровень со
строкой.
Иноязычные заимствования
Иноязычные слова подчиняются следующим правилам:
- Передача согласных по звучанию: տրանսպորտ,
մաթեմատիկա, բանկ.
- При сомнении в написании заимствованных слов рекомендуется сверяться
с академическим орфографическим словарём.
- Заимствованные имена собственные сохраняют оригинальную орфографию в
латинской транскрипции при необходимости, но адаптируются в армянском
письме: Լեոնարդո դա Վինչի, Ջորջ
Օրուել.
Орфографические
различия классической и реформированной системы
Современный армянский язык существует в двух орфографических
системах: традиционной (классической) и
реформированной (современной).
Основные различия:
- В классической орфографии используется օ и
և строго по историческому принципу.
- В реформированной — օ используется чаще, а
և употребляется в начале слов, что противоречит
классическим нормам.
- Некоторые гласные и дифтонги были заменены упрощёнными формами:
հայերէն → հայերեն,
ընթերցանութիւն → ընթերցանություն.
Выбор между системами зависит от среды: в Армении используется
реформированная орфография, в диаспоре (особенно в Ливане, Франции, США)
— традиционная.
Типичные орфографические
ошибки
- Смешение ո и օ: օրը (день) vs որ
(который).
- Неверное написание ու и у: ուրախ (весёлый)
vs ուրախու (устаревшая форма).
- Ошибки в слитном написании числительных:
երեսուն երեք (неправильно), правильно —
երեսուներեք.
- Неверное употребление лигатуры և в начале
слов.
- Смешение классической и современной орфографии в
рамках одного текста.
Рекомендации по освоению
орфографии
- Изучение орфографии должно идти параллельно с фонетикой — понимание
звуковой системы облегчает запоминание написания.
- Регулярное обращение к орфографическим словарям необходимо при
изучении иноязычных заимствований.
- Тексты следует практиковать как в реформированной, так и в
традиционной орфографии, особенно для изучающих язык вне Армении.
- Разбор типичных ошибок и их причин помогает глубже понять морфологию
и исторические процессы развития языка.