Относительные местоимения играют важную роль в структуре армянского языка, связывая придаточные предложения с главным и указывая на объекты, о которых идёт речь. Они помогают объединить два предложения, сделав речь более связной и точной. В армянской грамматике относительные местоимения обладают своими особенностями, как в форме, так и в употреблении, что требует детального разбора.
В армянском языке основное относительное местоимение — ով (ov) — переводится как «кто», «тот, кто» в зависимости от контекста и может применяться как для людей, так и для неодушевлённых предметов (реже). Для неодушевлённых предметов чаще используется местоимение что — որը (ovre), которое согласуется с определённым родом и числом существительного, к которому относится.
Примеры:
Մարդը, ով եկավ, իմ ընկերը է։ Человек, который пришёл, — мой друг.
Գիրքը, որը ես կարդում եմ, հետաքրքիր է։ Книга, которую я читаю, интересна.
Относительные местоимения в армянском языке изменяются по падежам и числам, а также согласуются с родом существительного, к которому относятся.
Падеж | Единственное число (мужской род) | Единственное число (женский род) | Множественное число |
---|---|---|---|
Именительный | ով (ov) | ով (ov) | ովքեր (ovek’) |
Родительный | որի (vorë) | որի (vorë) | որոնց (vork’an) |
Дательный | որի (vorë) | որի (vorë) | որոնց (vork’an) |
Винительный | որ (vor) | որ (vor) | որոնք (vork’n) |
Творительный | որով (vorb) | որով (vorb) | որոնցով (vork’anov) |
Относительные местоимения вводят придаточные определительные предложения, которые уточняют или определяют сущность или характеристики существительного из главного предложения.
Пример с человеком:
Пример с предметом:
В придаточных определительных местоимениях относительное местоимение обычно не опускается, так как оно служит связующим звеном.
Это разграничение важно для правильного понимания и построения предложений.
В некоторых случаях относительные местоимения сочетаются с частицами или в составе союзов для выражения более сложных значений.
Пример:
В разговорной армянской речи относительные местоимения часто упрощаются или опускаются, особенно когда контекст понятен из предыдущих фраз. В литературной и официальной речи они используются в полном виде, сохраняя грамматическую точность.
Именительный падеж (кто/что): Գաղափարը, ով սկսեց խոսել, գիտնական է։ Идея, кто начал говорить, — ученый.
Родительный падеж (чей): Կինը, որի գիրքը ես կարդում եմ, գրող է։ Женщина, чью книгу я читаю, — писательница.
Винительный падеж (кого/что): Տղային, որին տեսա երեկ, ընկերն է։ Мальчик, которого я видел вчера, — друг.
Дательный падеж (кому/чему): Մարդուն, որին օգնում ենք, շնորհակալ է։ Человек, которому мы помогаем, благодарен.
Относительные местоимения в армянском языке обязательно согласуются с определяемым существительным в роде и числе. Это одно из важнейших правил, позволяющих избежать двусмысленности и сделать речь более точной.
Эти знания позволяют не только правильно формировать предложения, но и понимать смысловые нюансы армянской речи.