Прошедшее время в арабском языке
Прошедшее время (الماضي, аль-маа̄ди) — одна из ключевых временных форм в арабской грамматике. Оно используется для обозначения действия, которое произошло и завершилось в прошлом. В арабском языке прошедшее время выражается с помощью специальных глагольных форм, изменяющихся по лицам, числам и родам.
Прошедшее время образуется от корня глагола с помощью добавления к основе определённых суффиксов. В арабском языке глаголы делятся на совершенные (перфектные) и несовершенные (имперфектные), при этом прошедшее время соответствует совершенному виду.
Арабский глагол обычно состоит из трёх корневых букв (консонантов). К ним добавляются гласные и грамматические аффиксы для образования разных форм.
Прошедшее время спрягается по лицам (1-е, 2-е, 3-е), числам (единственное, двойственное, множественное) и родам (мужской, женский).
Ниже приводится таблица с основными окончаниями для глаголов в прошедшем времени:
Лицо | Мужской род | Женский род |
---|---|---|
1-е ед. ч. | -تُ (-ту) | -تُ (-ту) |
2-е ед. м. | -تَ (-та) | -تِ (-ти) |
3-е ед. м. | (основа без суффикса) | -تْ (-т) |
1-е мн. ч. | -نَا (-на̄) | -نَا (-на̄) |
2-е мн. м. | -تُمْ (-тӯм) | -تُنَّ (-тунна) |
2-е мн. ж. | -تُنَّ (-тунна) | -تُنَّ (-тунна) |
3-е мн. м. | -وا (-уа) | -نَ (-на) |
3-е мн. ж. | -نَ (-на) | -نَ (-на) |
Пример на глаголе كتب (писать):
Лицо | Форма | Перевод |
---|---|---|
1-е ед. ч. | كتبتُ (катабту) | я писал |
2-е ед. м. | كتبتَ (катабта) | ты (м.) писал |
2-е ед. ж. | كتبتِ (катабти) | ты (ж.) писала |
3-е ед. м. | كتب (катаба) | он писал |
3-е ед. ж. | كتبتْ (катабат) | она писала |
1-е мн. ч. | كتبنا (катабна) | мы писали |
2-е мн. м. | كتبتم (катабтум) | вы (м.) писали |
2-е мн. ж. | كتبتن (катабтунна) | вы (ж.) писали |
3-е мн. м. | كتبوا (катабу) | они (м.) писали |
3-е мн. ж. | كتبن (катабна) | они (ж.) писали |
Двойственное число в прошедшем времени образуется добавлением к основе суффиксов:
Женский род выражается особыми окончаниями, как правило, добавлением суффикса -تْ в 3-м лице единственного, и соответствующими окончаниями в других лицах.
Глаголы, корень которых содержит слабую букву (و, ي, или алиф), имеют особенности в прошедшем времени:
Лицо | Форма | Перевод |
---|---|---|
3-е ед. м. | قال | он сказал |
2-е ед. м. | قلتَ | ты сказал |
1-е ед. ч. | قلتُ | я сказал |
В форме 2-го лица и 1-го лица происходит изменение корня.
Прошедшее время употребляется для:
Отрицание в прошедшем времени образуется с помощью частицы ما или لم:
Прошедшее время — основа повествования о событиях прошлого и одно из первых временных понятий, которое необходимо освоить для уверенного владения арабским языком. Правильное употребление форм и понимание их особенностей позволит строить точные и выразительные высказывания.