Предлоги и их значения

Предлоги и их значения в арабском языке


Предлоги в арабском языке называются ḥurūf al-jarr (حروف الجرّ) — «частицы, вызывающие падение», поскольку они требуют от следующего за ними существительного использования родительного падежа (аль-маджрūr, المجرور). Эти частицы — важнейшие элементы синтаксиса: они устанавливают пространственные, временные, причинно-следственные и другие смысловые отношения между словами.

В арабском языке количество употребительных предлогов невелико, однако каждый из них может иметь множество значений в зависимости от контекста. Кроме того, многие глаголы требуют определённого предлога для управления дополнением.


Часто употребляемые предлоги и их значения

1. مِنْ (min) — «из», «от», «с»

Основные значения:

  • Источник действия или движения: جاءَ من البيتِ — «Он пришёл из дома».
  • Причина: ماتَ من الجوعِ — «Он умер от голода».
  • Часть от целого: بعضٌ من الناسِ — «Некоторые из людей».

После مِنْ слово всегда ставится в родительном падеже: من المدرسةِ، من اللهِ.


2. إِلَى (ilā) — «к», «в», «до»

Основные значения:

  • Направление: ذهبتُ إلى السوقِ — «Я пошёл на рынок».
  • Цель действия: سافرَ إلى مصرَ — «Он поехал в Египет».

Существительное после إلى тоже всегда в родительном падеже: إلى المسجدِ، إلى العملِ.


3. عَنْ (ʿan) — «о», «от», «по поводу»

Основные значения:

  • Удаление, отдаление: ابتعدَ عن الطريقِ — «Он удалился от дороги».
  • Тематика: تكلّم عن السياسةِ — «Он говорил о политике».

Также входит в устойчивые выражения: عفواً عن الخطأ — «Простите за ошибку».


4. عَلَى (ʿalā) — «на», «над», «по»

Основные значения:

  • Местоположение: الكتابُ على الطاولةِ — «Книга на столе».
  • Обязанность, долг: يجبُ عليكَ — «Ты должен».

Важно учитывать глаголы, которые требуют ʿalā: اعتمدَ على — «опираться на», حافظَ على — «соблюдать, сохранять».


5. فِي (fī) — «в», «внутри», «в рамках»

Основные значения:

  • Местоположение внутри чего-либо: في البيتِ — «в доме».
  • Время: في الصباحِ — «утром».
  • Сфера, контекст: في السياسةِ — «в политике».

Глаголы с этим предлогом: شاركَ في — «участвовать в», فكّرَ في — «думать о».


6. بِـ (bi-) — «с», «посредством», «при помощи»

Основные значения:

  • Орудие действия: كتبَ بالقلمِ — «Он написал ручкой».
  • Причина: فرِحَ بالنجاحِ — «Он обрадовался успеху».
  • Обстоятельство времени/места: بالليلِ — «ночью», بالقاهرةِ — «в Каире».

Также входит в конструкции:

  • أقسمَ باللهِ — «Клянусь Богом».

7. لِـ (li-) — «для», «в интересах», «принадлежность»

Основные значения:

  • Принадлежность: هذا الكتابُ لي — «Эта книга моя».
  • Цель: درستُ للامتحانِ — «Я учился для экзамена».
  • Причина: أحبّهُ لكرمِهِ — «Я люблю его за его щедрость».

Глаголы с li-: استمعَ له — «слушал его», عملَ له — «работал на него».


8. كَـ (ka-) — «как», «в качестве»

Этот предлог придаёт значение сравнения:

  • هو كالأسدِ في الشجاعةِ — «Он как лев в храбрости».
  • استخدمته كأداةٍ — «Я использовал это как инструмент».

9. رُبَّ (rubba) — «немало», «бывает»

Устаревший, но встречается в классической и литературной речи:

  • ربَّ رجلٍ كريمٍ — «Немало достойных людей…»

Особенности употребления предлогов

Присоединение предлогов к местоимениям

Арабские предлоги соединяются с суффиксальными местоимениями:

Предлог + я (я) + ты (м) + он
مِنْ منّي منك منه
إِلَى إليّ إليك إليه
عَنْ عنّي عنك عنه
عَلَى عليّ عليك عليه
فِي فيّ فيك فيه
بِـ بي بك به
لِـ لي لك له

Пример: أعطاهُ لي — «Он дал это мне».


Двойственность значений и контекст

Один и тот же предлог может означать разные вещи:

  • في الكتابِ — «в книге» (пространство)
  • في هذا الوقتِ — «в это время» (время)
  • في الإسلامِ — «в исламе» (сфера, контекст)

Такое разнообразие требует внимательного отношения к контексту и опоры на смысловую совместимость слов.


Предлоги после глаголов

Некоторые глаголы требуют строго определённых предлогов. Это называется глагольным управлением. Ниже — примеры таких пар:

  • سمعَ عن — «слышать о»
  • بحثَ عن — «искать что-то»
  • تحدثَ إلى — «говорить кому-то»
  • نظرَ إلى — «смотреть на»
  • فكّرَ في — «думать о»
  • اتّصلَ بِـ — «связываться с кем-то»
  • اعتمدَ على — «основываться на»

Ошибки в выборе предлога при таких глаголах ведут к искажению смысла.


Устойчивые выражения с предлогами

Арабский язык богат устойчивыми выражениями, где предлоги играют ключевую роль:

  • بِسْمِ اللهِ — «Во имя Аллаха»
  • في الحقيقةِ — «На самом деле»
  • على كلّ حالٍ — «В любом случае»
  • من وقتٍ إلى آخرَ — «Время от времени»
  • لِذلكَ — «Поэтому»
  • عن قريبٍ — «Скоро»

Изучение таких выражений помогает освоить интуитивное употребление предлогов.


Предлоги и управление

После предлога существительное всегда должно стоять в родительном падеже. Это правило не имеет исключений:

  • على الطاولةِ
  • في المدرسةِ
  • إلى المطارِ

Кроме того, прилагательное, следующее за существительным, также подчиняется падежу:

  • في البيتِ الكبيرِ
  • من الطالبِ الذكيِّ

Значение предлогов в синтаксисе

Предлоги связывают члены предложения, выполняя функцию средства связи и одновременно выражают семантические отношения между ними. Без предлогов арабская фраза теряет ясность и точность. Особенно важно учитывать предлоги при переводе с арабского, поскольку дословный перенос может искажать смысл из-за различий в управлении и построении фраз.


Владение системой арабских предлогов требует как теоретического знания, так и практической отработки. Употребление предлога — не только грамматическая категория, но и семантический выбор, отражающий тонкие нюансы смысла.