Косвенная речь

Косвенная речь в арабском языке (الكلام غير المباشر)

Косвенная речь в арабском языке представляет собой передачу чужой речи без дословного цитирования. В отличие от прямой речи, в косвенной отсутствует прямая цитата, и грамматическая структура высказывания изменяется в соответствии с контекстом предложения. Косвенная речь в арабском языке имеет свои особенности, отличные от европейских языков, и требует особого внимания к изменениям в глагольных формах, личных местоимениях и временных конструкциях.


  1. Отсутствие кавычек и вводных формул с глаголом القول (говорить):

    • В прямой речи: قال: «أنا أدرس». — Он сказал: «Я учусь».
    • В косвенной речи: قال إنه يدرس. — Он сказал, что он учится.
  2. Использование союзов:

    • Самый частый союз: أنَّ (что) с согласованием в наклонении и времени.
    • При вопросительных предложениях используются: إذا (если, когда — при вопросах с نعم / لا) или هل и ما / من / متى / أين / لماذا — в зависимости от содержания вопроса.

Согласование глагольных форм

В арабском языке при переходе от прямой речи к косвенной глагольное время, как правило, сохраняется, если глагол в главном предложении стоит в настоящем времени. Однако если вводящий глагол стоит в прошедшем времени, то возможны изменения.

Примеры:

  • قال: «أنا أدرس». → قال إنه يَدرُس. (Он сказал, что он учится.)

  • قال: «أنا درست». → قال إنه درَسَ. (Он сказал, что он учился.)

Основное правило:

  • Если глагол-сказуемое вводного предложения стоит в настоящем времени (يقول), то подчинённое предложение сохраняет свое время.
  • Если вводной глагол стоит в прошедшем времени (قال), то подчинённое предложение может передаваться в прошедшем времени или согласуется по смыслу.

Изменение местоимений

Ключевой особенностью является изменение лица местоимений в зависимости от того, кто говорит и кому передаётся речь:

  • قال: «أنا أحبك». → قال إنه يحبني. (Он сказал, что он меня любит.)

  • قالت: «أنتَ ذكيّ». → قالت إنه ذكيّ. (Она сказала, что он умный.)

  • قال لي: «أنتَ ستنجح». → قال لي إنني سأنجح. (Он сказал мне, что я добьюсь успеха.)

Это требует чёткого отслеживания всех участников речи и правильного преобразования личных местоимений: أناهو / هي / أنني / أني أنتَ / أنتِهو / هي / أنكَ / أنكِ


Косвенная речь с вопросами

1. Общий вопрос (да/нет):

  • قال: «هل درستَ؟» → قال هل درستَ. Или: → قال إذا كان قد درس. (Он спросил, учился ли он.)

Примечание: Союз إذا чаще используется в формальной речи.

2. Специальные вопросы:

Сохраняется вопросительное слово, но структура становится повествовательной.

  • قال: «متى تسافر؟» → قال متى يسافر. (Он спросил, когда он уедет.)

  • قال: «أين والدك؟» → قال أين والده. (Он спросил, где его отец.)

Вопросительное слово сохраняется, но порядок слов меняется: сначала вопросительное слово, потом подлежащее, затем сказуемое.


Использование أنَّ и إنَّ

При введении косвенной речи часто используется союз أنَّ, а также его производные формы (إنه، أنها، أنهم…):

  • قال إنهم ذهبوا إلى السوق. — Он сказал, что они пошли на рынок.

Примечание: Союз إنَّ (с шаддой) употребляется после глаголов сказуемости (مثل: قال، ذكر، أخبر، روى، صرح…), а أن (без шадды) — при глаголах, после которых требуется глагол в подчинённой конструкции:

  • أريد أن أدرس.
  • قال إن الطالب نجح.

Косвенная передача повелительного наклонения

При передаче побудительных конструкций (приказ, просьба, рекомендация) используется форма глагола с союзом أنْ и соответствующим наклонением:

  • قال له: «اكتب الرسالة». → قال له أنْ يكتب الرسالة. (Он сказал ему написать письмо.)

  • أمره: «اخرج فورًا!» → أمره أن يخرج فورًا. (Он приказал ему немедленно выйти.)

Таким образом, повелительное наклонение заменяется глаголом в настоящее время в منصوبе (مضارع منصوب) с союзом أن.


Косвенная речь в контексте

Чтобы уверенно использовать косвенную речь, необходимо учитывать следующие параметры:

  • Лицо и род участников речи (мужской / женский; 1-е, 2-е, 3-е лицо).
  • Время высказывания (особенно при согласовании времён).
  • Интонация исходного высказывания (повествовательное, вопросительное, побудительное).
  • Грамматическую роль местоимений и подлежащих в новой конструкции.

Часто употребляемые глаголы для введения косвенной речи

Глагол на арабском Значение
قال сказал
أخبر сообщил
ذكر упомянул
سأل спросил
أجاب ответил
أضاف добавил
أكّد подтвердил
روى поведал
صرّح заявил

При использовании этих глаголов внимательно подбирается союз и структура последующего предложения.


Особенности письменной и устной речи

В устной речи арабский язык допускает опущение союзов или перестановку структуры, особенно в диалектах. Однако в стандартном арабском языке (الفصحى) правила косвенной речи строго соблюдаются. В письменной речи особенно важно использовать корректные союзы и соответствующие формы глаголов и местоимений.


Косвенная речь — важнейший инструмент передачи информации в арабском языке. Владение этой конструкцией требует высокой точности в грамматике, понимания контекста и логики арабского синтаксиса.